Celine Curiol - Voice Over

Здесь есть возможность читать онлайн «Celine Curiol - Voice Over» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Seven Stories Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Voice Over: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Voice Over»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A lonely young woman works as an announcer in Paris's gare du Nord train station. Obsessed with a man attached to another woman, she wanders through the world of dinner parties, shopping excursions, and chance sexual encounters with a sense of haunting expectation. As something begins to happen between her and the man she loves, she finds herself at a crossroads, pitting her desire against her sanity. This smashing debut novel sparkles with mordant humor and sexy charm.

Voice Over — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Voice Over», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She thinks back to her dream of the night before. In a sunlit street, elegantly dressed young women are pushing strollers. There is a small crowd of them, all advancing at the same pace. They are filled with a quiet joy, which seems to suit them. At first, she can’t make out what they’re pushing in front of them. Finally she turns, her point of view shifts, and she sees what’s in the strollers: children, all too big still to be ferried around like that, their limbs gathered in, folded tightly in front of them to fit between the metal struts of the stroller; children dressed in military fatigues and all of them holding in one arm, leaning against the length of their bodies, a machine-gun practically as big as they are. She could perhaps tell them about that, but discussing dreams at dinner parties is not done. In one gulp, she finishes off her glass. She sees the hand of the man with the stoop reaching out for her plate, on which some tiny puddles of a rich, dark sauce remain. Or did you want to mop up with some bread? Without waiting for her to reply, he whisks her plate away. She wonders whether to pretend to laugh or reward him for his effort. No thank you, she replies politely. She notices the table is being cleared; he hasn’t looked at her since that wink in the kitchen. Ange gets up with the pile of plates, he follows her out. With the couple momentarily gone, the delicately-spun bonds among the guests start to fray. The two husbands lower their voices and turn to their wives; the two bachelors slowly light cigarettes; for a few moments, everyone abandons his or her social role, enjoys a well-deserved mid-performance break. For a brief instant, she fears giving in to the physical urge to rush out the door. That damn silence is starting to get to her. They’re acting in a seven-man locked room drama, and it feels as if she’s the last dead woman who has yet to grasp the rules of hell. She pours herself another glass of red wine, which she forces herself to sip for appearances’ sake. Someone decides to open another bottle to put everyone a bit more at ease. Since they all know each other already and she is acquainted only with the hosts, she senses there will be no escape: she is in for a full-blown interrogation. With everybody listening religiously as though her life were somehow thrilling. And sure enough, the guy with the stoop makes an exceptional effort and asks her what she does for a living. By chance, the question falls during a lull in the conversation, and the entire group feels invited to stick their noses in: the six others wait for the rather unassuming girl at the end of the table to speak up; damn it, it’s about time she contributed a bit more to the discussion. They are in such a hurry to find out what box to put her in. She imagines the husband must be rubbing his hands under the table, delighted at this perfect opportunity to go back on the offensive. All eyes are on her: a court waiting to hear the correct answer. She isn’t quite sure that she speaks their language any more. There is only one way to find out. I’m a prostitute.

She said it so well, with a mixture of professional pride and personal regret, that the others believed her — she sensed it at once. There is a brief freeze-frame. The man with the stoop feels a bit of a jerk now that he has his answer. He manages a polite rejoinder, all the same: And have you been in the business long? Maybe he’s not quite so lacking in imagination, after all. Quick as a flash, her voice steady. Ten years, I started young. Even the virulent husband is taken aback; a few more details, and he could almost feel sorry for her. She knows that none of the four men will dare ask her how much she charges. Besides, they have ceased to look upon her with kindness: she is no longer innocent. Only the two women continue to regard her with curiosity. And then, all at once, a heart-felt cry from the wearer of Iranian veils: life can’t be easy for you. It isn’t sarcasm or disdain, but sincerity, and it plunges all present into what, from the outside, appears to be intense introspection. At which point he returns with a strawberry tart, Ange, and nine dessert plates. Ange inquires about the subject of their conversation. She then realizes that she has overstepped the mark. I was talking about my work, she says eventually, as the others maintain an obstinate silence. Yes, it’s unusual, says Ange, people always forget that’s a job, too. Frowns from the guests, surprised by such tolerance on the part of their hostess. Silence reigns as Ange dexterously divides the tart into near-equal portions. The sugary taste in the mouth helps the dinner to continue as if nothing had happened. No one else deigns to show any interest in her now; the man with the stoop hasn’t even dared lay another finger on her plate. One thing is for sure, there won’t be any more questions for the remainder of the evening. She wonders how many of them will remember the interlude which briefly disturbed the course of their evening. There was a prostitute at Thingamabob’s the other night; she seemed like a nice girl. She imagines herself as an anointed saboteur of the social order. A single word from her and she had switched identity in their eyes: reality had cracked in a place they never would have suspected.

Before leaving, she went to the toilet. On opening the door to come out, she found the husband standing in front of her. Laughter was emanating from what seemed to be a very distant living room. At first she thought the husband was waiting his turn, but he made no move to enter. He took her for a different person; she had snared him with an unpremeditated lie. With dexterous movements of his thumb, the husband keyed her number onto the screen of his mobile phone; he asked for her first name again before entering the toilet.

She kisses air, pressing her cheek to each of the guests’ in turn. Ange, tipsy, falls into her arms before he accompanies her to the front door. She is on one side of the threshold, he is on the other. He reels off end-of-evening phrases: thanks for coming, did you have a good time? I hope you enjoyed the food? She nods her head, understands that they won’t mention the kiss again. A mishap unworthy of further thought. Now all that stands between them is the false impression he has formed of her, but she feels unable to persuade him otherwise. The battle would be lost in advance if she were the one who decided to lead it. She turns towards the stairwell. I’ll call you. The door banging shut drowns out the last syllable. As she leaves the building, the street is deserted except for a couple walking in her direction. The woman is pushing an empty stroller. A few paces behind her, a man is carrying a baby in his arms. As the man passes in front of her, the child gives her a little wave.

She thinks of her own death. As if it were a cessation, the sudden interruption of a current, the annihilation of what she is. At any moment. She concentrates on the physical duration of time. Each instant could be the last, yet each instant, once over, becomes a reprieve. And, one by one, the instants pass, nothing happens, or rather everything does: she doesn’t die. As if waiting for the impact of a shot which will be fired from an unknown direction and hit her in an unknown place, she forces herself to remain stock still to try to feel the imminence of her death. All she perceives now is her own breathing — automatic, beyond her control, capable of being smothered every time she inhales. She would have stopped breathing, swallowed her last gasp of air: she might have croaked without even realizing it. The exercise brings on a twinge of panic, but afterwards her confidence returns and she feels less vulnerable. She wonders what the last image she sees will be, what fleeting morsel of the world will flicker in front her eyes before it vanishes. She would never know what image sat on her retinas at the zero hour of their countdown to decomposition; she would never know what message was being relayed by the last nerve impulse to enter her brain. As a child she used to imagine herself dying then coming back to life to spy on the reactions of those closest to her. She enjoyed imagining the consequences of her death. The scene was always constructed more or less along the same lines. Those who had known her were crying, telling each other how much they had loved her, and from this grief, which she pictured in all sorts of ways, she drew strength. She was getting her revenge on them; her dying was their punishment. Much later she found out that this mode of behavior wasn’t peculiar to her. Psychologists have a term for this childish instinct which is supposed to disappear when you reach adulthood.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Voice Over»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Voice Over» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Voice Over»

Обсуждение, отзывы о книге «Voice Over» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x