Elias Khoury - Broken Mirrors

Здесь есть возможность читать онлайн «Elias Khoury - Broken Mirrors» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Archipelago, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Broken Mirrors: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Broken Mirrors»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Karim Chammas returns to Lebanon, his family, and his past after ten years of establishing a new life in France. Back in Beirut, Karim reacquaints himself with his brother Nassim, now married to his former love Hind, and old friends from the leftist political circles within which he once roamed under the nom de guerre Sinalcol. By the end of his six-month stay, he has been reintroduced to the chaos of cultural, religious and political battles that continue to rage in Lebanon. Overwhelmed by the experiences of his return, Karim is forced to contemplate his identity and his place in Lebanon's history. The story of Karim and his family is born of other stories that intertwine to form an imposing fresco of Lebanese society over the past fifty years.
examines the roots of an endemic civil war and a country's unsettled past.

Broken Mirrors — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Broken Mirrors», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Karim told him the architect had come the night before and left the plans for the hospital with him, and that he’d put them in the drawer.

“It doesn’t matter,” said Nasim.

He drank a whole pot of unsugared coffee, heated water on the paraffin stove because the electricity was cut, bathed, shaved, phoned Hend, said he apologized for everything, and decided to visit Salma.

It wasn’t necessary, now that Hend had gone back home, but he hadn’t known what to do with his day, so a visit to Salma suggested itself. He felt everything was wrong and the woman deserved at least a condolence visit. Nasri had died, or been killed, and no one had paid her any attention. Nasim and Hend had been preoccupied with covering up the story. They’d failed to notice the melancholy into which the white-skinned woman had sunk, and which had made her revert to wearing black nylon stockings as a sign of mourning for a man who through his stupidities had lost any possibility of love.

He walked alone along the deserted street. In the twinkling of an eye, the city had emptied itself of people. It was enough for people to sense the stirrings of war for the city to be transformed into a wasteland, the few who ventured out to turn into mere phantoms, and for all sound to disappear.

He reached the entrance to the small two-story building, distinguished by its semi-circular balcony, where he’d sat with Hend for long hours watching the stars that in those days could still find room for themselves in the Beirut sky.

He walked, seeing Hend ahead of him, feeling himself clinging to her fine-boned little body, bending over her long brown neck, and breathing her in with the air. No, it wasn’t love — when love goes it doesn’t return — but a longing to inhale the woman from her neck and bury himself in the folds of her long hair.

No, it wasn’t love. Karim hadn’t come back to Beirut because of Hend. Hend was over. Even talking to her had become difficult if not impossible, apart from which his romantic escapades with Ghazala had left no room for the past. Even Muna, whom he’d once told was as tasty as an orange, could find no room for herself in his heart. Admittedly, her shudders, the shivering of her cheeks, and her suppressed sighs had made him want more, but Ghazala’s infidelities and stories had taken him captive, making of him a lover deceived — as it is fit all lovers should be. That was how Nasri had characterized lovers, and he was right, even if Karim had learned that deception was fit for lovers alone only when he was on the verge of forty, when he’d had to swallow two deceptions in one go.

Muna hadn’t liked his comparisons or his talk of love, perhaps because she’d felt his words weren’t addressed to her, were a kind of delirious speech with which he filled the gaps in his soul. When he’d likened her to an orange she’d burst out laughing and said she hated the smell of oranges because it clung to her hands and wouldn’t go away.

“I don’t like that romantic stuff. You only have to talk that way and my mood’s spoiled. I like love without words,” she said.

“So you love me,” he said.

“I’m talking about making love. That’s what the French, being a refined people, call it. They don’t use the word the way you Lebanese do. That makes me cringe.”

“But in French you say baiser too, and it means ‘fuck.’ ”

Stop! ” she said.

Everything here told him, “ Stop! ” Even the encounter in Tripoli, which he’d wanted to be an occasion to honor the memory of his friend Khaled — the only one who deserved to be called a hero — Radwan had come along and destroyed, reviving the atmosphere of fear and threat that had driven Karim to flee to France.

Karim would go back to France the next day because it had become impossible to remain in Beirut and because, for once at least, he had to confront his fate, not go on fleeing it — his fate of living as a stranger and dying as a stranger. He walked, reciting the two verses that he’d known by heart ever since he’d learned to memorize, because his father had always repeated them:

We walked them as steps written for us

And he for whom steps are written will walk them

And he whose end lies in one land

Will not meet with his death in another .

He stopped beneath the semi-circular balcony and looked at the small white building with its flaking paint and, noticing that the flowerpots had been thrown into the street, felt a sudden fear. The earthenware pots that Salma tended were smashed, the small flowering plants torn. He bent over the star jasmine, Damascus rose, lily, Arabian jasmine, and gardenia; for a second he thought Salma’s balcony must have been hit by a stray shell. Looking up, he could see no sign of damage but the parapet of the balcony was devoid of plants. He climbed the stairs at a run, knocked, panting, on the door, and waited a long while before the woman, cloaked in the darkness of that apartment of closed curtains, opened it.

“What happened to the plants?” he asked her.

She gestured for him to enter. She sat on the edge of the couch, he sat facing her. He asked again what had happened but she didn’t reply. She left him alone in the living room, then returned carrying the coffeepot and two cups. They drank the coffee in silence and when she spoke she seemed to have lost her voice, her words emerging covered in silence — a low sound, whispers, and a kind of rattle.

Darkness and whispers, and a woman sitting on the edge of a couch drinking coffee.

He told her she was right. The war would never end because it was inside them.

She said she hated the war and hated herself. “Everything is wrong through and through, son. What do you want from us here? Go back to your wife and daughters.”

He told her he’d spoken with Nasim and that things were back to normal between him and Hend. She replied that nothing was normal but it was better that way.

She said Hend hadn’t been wrong to tell him the truth of his father’s death because he had to know, but Nasim suffered from the same touch of madness that afflicted Nasri.

“I told her he was a man to be loved because he was a real man, not like the doctor, who was present and not present, kind and unkind. ‘Take care, daughter, you don’t make my mistake. I discovered I loved Nasri only after he died. Take care you don’t kill Nasim too and then regret it, the way I now live with regret.’ ”

She spoke of the doctor in a voice wrapped in cotton wool. Karim, seated opposite her, had to lean forward a little to catch the meanings of her words, but he made no comment. He said only that he believed Hend was innocent of his father’s murder; he wasn’t sure his brother was.

“Neither of you is innocent,” said Salma. Suddenly the woman recovered her voice, which emerged over the whispering. “You and your brother are criminals, but your brother has a good heart and behaves like a man, while you’re something frightening.”

“Me?”

“You know, so why ask? The truth is you killed your father ten years before he died. You turned your back and went and left your father alone with the war.”

“But my brother was here.”

“Your brother was always fighting, he was a champion. But what are you? You’re nothing.”

“I too was …” Karim stopped without finishing his sentence. What difference would it make if he told her who he was and why he’d fled Lebanon? Maybe the woman was right. But why had she thrown the plants off the balcony?

When she told him about the plants, her voice fell low again. He wasn’t sure he’d heard her say what she had, or whether he’d just imagined she’d said that her plants were simply an illusory form of life; like everything else in that city, they gave the impression of living but had no life, which was why it was better to throw them into the street and leave them to rot, like the bodies of so many there.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Broken Mirrors»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Broken Mirrors» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Smoke Mirrors
Elias Khoury - Little Mountain
Elias Khoury
Elias Khoury - Gate of the Sun
Elias Khoury
Elias Khoury - Yalo
Elias Khoury
Elias Khoury - White Masks
Elias Khoury
Fredric Brown - Hall of Mirrors
Fredric Brown
Maya Khoury - Rhododendron
Maya Khoury
Отзывы о книге «Broken Mirrors»

Обсуждение, отзывы о книге «Broken Mirrors» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x