Урсула Ле Гуин - Индеец с тротуара [Сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Урсула Ле Гуин - Индеец с тротуара [Сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1983, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Современная проза, Проза, ya, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Индеец с тротуара [Сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Индеец с тротуара [Сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник, составленный прогрессивной американской деятельницей М. Мортон, вошли повести современных писателей США — У. Ле Гуин, К. Хантер, М. Эллиса. Все они — о трудном положении подрастающего поколения в Америке, а также о проблемах национальных меньшинств в этой стране. С художественной убедительностью и глубокой симпатией авторы создают образы гордых и смелых людей, готовых во имя справедливости и чести на самопожертвование. Широко показаны в повестях нравы и обычаи народа, борьба за права против произвола властей.

Индеец с тротуара [Сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Индеец с тротуара [Сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ш-ш-ш! Мама услышит! — приложила палец к губам Лоретта. — Затем, что они знаешь, что собирались устроить?! Я не хотела тебе об этом рассказывать, но теперь, видно, придется. Мальчишкам нужны деньги, чтобы купить на них музыкальные инструменты. И они хотели ограбить одну лавку. А я их уговорила вместо этого устроить танцы.

Вильям сурово посмотрел на свою сестру.

— Я знал, что твои дружки — шайка отъявленных бандюг. Я всегда это знал. И это решает дело, Лу. Завтра же я запираю мастерскую на замок. А тебе запрещаю даже приближаться к этой шпане.

— Вильям, послушай! Я сказала им, что, если они снова возьмутся за свои бандитские штучки, клуба им не видать. И поэтому они согласились на танцы. Ты не можешь прогнать их сейчас. Неужели ты не понимаешь? Тогда они решат, что бесполезно быть хорошими. Что никто в них не верит.

— А ты-то с чего так в них уверовала? — спросил Вильям, странно глянув на сестру. Чуть помолчав, Лоретта ответила:

— Если не я, то кто тогда? Некому больше в них верить.

Вильям сокрушенно покачал головой и впервые посмотрел сестре прямо в глаза; взгляд его был полон тревоги.

— Послушай, Лу, я признаюсь, что последнее время я был слишком занят своими собственными делами и не мог уделить тебе достаточно внимания. Может быть, если бы с нами был отец… Не знаю… Вся беда в том, — Вильям неловко взял сестру за руку, — что до сих пор никто не удосужился объяснить тебе… Понимаешь, кроме нашего района, ты нигде больше не была. Ты не знаешь, что остальной мир непохож на тот, в котором живем мы. Но когда-нибудь ты узнаешь, если наберешься хоть чуточку терпения. Ты узнаешь, что на свете есть другие места и другие люди. Они намного лучше, и дружить с ними намного интереснее. Ты их встретишь, если подождешь еще немного. С твоими способностями ты можешь жить в любом месте и делать все, что захочешь. Не губи ты свою жизнь ради каких-то ничтожеств.

Лоретта хотела было заступиться за своих друзей, но Вильям остановил ее, прижав свой палец к ее губам.

— Погоди, Лу, молчи и слушай меня. Я дело говорю. Дай мне спокойно заниматься моими заказами. И я тебе обещаю, что, как только у меня появятся деньги, я использую их на то, чтобы отдать тебя учиться. В коммерческую школу или даже в колледж, если ты хочешь пойти туда. Тогда моя маленькая сестренка сможет выбраться из этой дыры, устроить себе хорошую жизнь, иметь достойных друзей…

Лоретта молчала. Именно это она давно хотела услышать от Вильяма. Ей всегда казалось несправедливым, что Вильям на первое место ставит ее младших братьев. И вот теперь он доказал ей, что заботится о ней ничуть не меньше.

— Ну как — по рукам?

Предложение было заманчивым. Лоретта еще раз обдумала его, потом ответила твердым голосом:

— Нет, Вильям, не по рукам. Если ты сейчас выставишь из мастерской этих ребят, они вернутся к своему старому плану и украдут деньги, а потом зайдут еще дальше. Как ты не понимаешь, что Лэфферти только этого и надо? Он все время толкает их на то, чтобы они сделали что-нибудь плохое и он мог их арестовать. Если ты их сейчас выгонишь, он добьется своего.

Вильям в полном изумлении посмотрел на сестру.

— Ты хочешь сказать, что из-за какой-то отпетой шпаны ты отказываешься от моего предложения послать тебя учиться в колледж?

— Но ведь ты все равно меня туда пошлешь, — улыбнулась Лоретта.

Вильям горестно усмехнулся: он понял, что дал себя обыграть. Он уже раскрыл карты, слишком откровенно признавшись сестре в своей любви — ей и себе самому! — и тем самым отрезал себе пути к отступлению.

— Ты навязываешь мне невыгодную сделку, сестренка.

— Знаешь что, — предложила ему Лоретта, стремясь заключить с братом компромисс, — а ты пригласи на танцы кого-нибудь из взрослых, чтобы они следили за мальчиками.

Я бы с удовольствием пригласил туда всю армию Соединенных Штатов, — в сердцах сказал

Вильям. — «Мальчики», скажешь тоже! Большинство из них с меня ростом!

— Пожалуйста, приглашай армию, — сказала Лоретта, но тут же поправилась: — Трех или четырех человек. В конце концов, Вильям, это же только танцы.

Они так увлеклись разговором, что и не заметили, как на кухню вошла мама.

— Какие еще танцы? — насторожилась она. — Тебе еще рано, Лоретта. Я не разрешаю тебе ходить на танцы.

— Даже если там будешь ты? — с неожиданным вдохновением спросила Лоретта.

— Чего я там забыла! — сердито ответила мама и принялась убирать со стола остатки ужина.

— Мамочка, ну пожалуйста, послушай меня! — стала умолять Лоретта. — В следующую субботу ребята собираются устроить у Вильяма в мастерской танцы. Мы хотим собрать деньги в фонд нашего клуба. И нам нужно несколько человек взрослых, чтобы они следили за порядком. Я хочу, чтобы ты там была, мамочка. Ну пожалуйста, пообещай мне, что придешь к нам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Индеец с тротуара [Сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Индеец с тротуара [Сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Индеец с тротуара [Сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Индеец с тротуара [Сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x