— Да, мэм, — вяло ответила Лоретта и направилась к двери.
— Лоретта! Хорошо, я подумаю. Честное слово. И как-нибудь зайду к вам. Но вряд ли мне это удастся сегодня.
Лоретта даже не потрудилась оглянуться или сказать «до свидания». Следующие полтора часа она провела, сидя на невысокой стене напротив школы и глядя в пустоту.
Вывеска была готова. Сверкающие золотые буквы сообщали: «Радостная печатная мастерская. Вм. Хокинз, влад.».
Но Кэлвин, добавлявший последние штрихи к своему творению, выглядел озабоченным.
— Ну, как тебе? — спросил он у Лоретты.
— Очень красиво, Кэлвин. Но…
Кэлвин отшвырнул бутылку с краской; из нее вытек золотой ручеек и медленно пополз по тротуару к сточному желобу.
— Так и знал! — закричал Кэлвин. — Ничего не выходит. Новые буквы не подходят к старым. Ты ведь об этом?
— Нет, не об этом, — спокойно ответила Лоретта. Она наклонилась, подняла с тротуара бутылку и протянула ее Кэлвину. — На, возьми, пока все не пролилось.
У тебя получились чудесные буквы, Кэлвин. Я просто хотела сказать: жаль, что Вильям не разрешил нам написать «Радостный клуб и печатная мастерская».
— Ах вот как! — Кэлвин еще несколько мгновений хмурил брови, потом из-за туч проглянула его застенчивая улыбка. — Ну, раз ты считаешь, что они ничего…
Лоретта не понимала, почему ее мнение так важно для него, но ей было приятно.
— Я считаю, что они замечательные, Кэлвин.
— Может быть, он мне и стены разрешит расписать, — тут же предположил Кэлвин. — Есть у меня одна задумка. Я вот тут набросал эскизец из истории печатного дела.
Лоретта боялась случайным словом расстроить этого странного, впечатлительного паренька.
— Может быть, и разрешит, когда увидит, как ты хорошо сделал ему витрину. Но он, наверно, сейчас так занят, что ему не до этого.
— Боюсь, ты права. Ему действительно сейчас достается от всей этой кодлы и учителей.
— Учителей? Каких учителей?!
— Они тебя, между прочим, искали. Говорят, ты просила их прийти.
Лоретта хотела попросить Кэлвина, чтобы он вместе с ней зашел в мастерскую, но тот снова повернулся к вывеске и свирепо на нее уставился. Никуда он отсюда не уйдет, пока не удовлетворится своей работой, поняла Лоретта и одна вошла внутрь.
В дальней комнате был бедлам, однако маленькая мисс Ходжес утихомиривала ребят, призывая их к порядку, так, как она это делала в классе. Несколько раз хлопнув в ладоши, дабы привлечь к себе внимание, она объявила:
— Я здесь только потому, что один из вас попросил меня прийти. Но если я вам мешаю, я могу уйти.
— Вот и чудесно, — грубо ответил ей Фесс. Кое-кто одобрительно свистнул, а Джетро вставил:
— Хватит с нас за день учителей — нагляделись.
— Я прекрасно вас понимаю, — с натянутой улыбкой продолжала мисс Ходжес. — В конце концов, это ваше мероприятие, и я не собираюсь в него вмешиваться. Я хочу лишь посидеть и послушать.
— А чего, если посидеть — пусть посидит, — неуверенно произнес Улисс.
— Спасибо, — поблагодарила его мисс Ходжес. — Но у меня к вам есть одно предложение. Почему бы нам не перенести обсуждение газеты на второй этаж, чтобы не мешать Вильяму работать?
— Но станок-то здесь, внизу, — возразил кто-то.
— Полагаю, что сегодня он вам не понадобится, — ответила мисс Ходжес. — Насколько я понимаю, вы пока в самой начальной стадии.
— Кто это вам все сказал? — подозрительно покосился на нее Фесс.
Лоретта затаила дыхание, до тех пор, пока мисс Ходжес не ответила:
— Один из членов вашей группы. Если вы мне позволите, я, пожалуй, не назову его имени.
— Слушайте, друзья, — заговорил Вильям. — Будет чертовски мило с вашей стороны, если вы уйдете наверх, как она сказала. У меня здесь и так мало места, а с вашим собранием мне ни одна мысль в голову не лезет.
— Значит так, парни, — снова взял бразды правления Фесс. — Собрание переносим на второй этаж. Она может пойти с нами, если хочет. Хотя я и не собирался подпускать женщин к этому делу.
— Он смерил Лоретту тяжелым взглядом. — Могу поспорить, что это кто-то из баб пригласил ее сюда.
— Еще одно сообщение, — не обращая внимания на его реплику, объявила мисс Ходжес. — Если кто-нибудь из вас хочет петь, у рояля вас ожидает мистер Лючитано. Он любезно согласился прийти сюда вместе со мной.
Мальчишки устремились к лестнице. Вслед за ребятами проходя мимо Лоретты, мисс Ходжес подмигнула ей и шепнула:
— Я решила, что это важнее моего приглашения на обед.
Читать дальше