John Domini - Talking Heads - 77
Здесь есть возможность читать онлайн «John Domini - Talking Heads - 77» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Dzanc Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Talking Heads: 77
- Автор:
- Издательство:Dzanc Books
- Жанр:
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Talking Heads: 77: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Talking Heads: 77»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Talking Heads: 77 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Talking Heads: 77», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
But your mother, well. I’m starting to think I should have confined my input to more subtle business: to my schoolgirl self and the others who crossed the quads with me — to the whole intricate process by which “one of us” came of age. Your mother should never have mentioned her wicked past, because the mystery that matters is nothing so sensational; the mystery that matters is this other girl, the one with the unsullen practicality etc., who fell in love with my father. You need to know, you and your stepfather both — you need to understand how one of us came of age, and how my father’s one turned out, in the end, different. Let’s see … there was that thing she said to Hildreth that time Peggy and Alison were talking about the Patty Hearst kidnapping, and then there was the way Hildreth reported what she’d said, the angle of her smile (I mean Hildreth’s smile) and the way she (Hildreth again) wagged her bottle of Boone’s Farm Apple Wine, and then there was that time while Megan and I were waiting for her boyfriend (Megan’s boyfriend) to call and I myself brought up the Patty Hearst affair, and the particular angle of the irony I gave to what I said by repeating what this woman (Our Woman Now In Providence) had said … let’s see.
A subtle business, isn’t it, my baby? O, subtle — o, silliness. There were a thousand thousand faint shadings and shifts in how one of us came of age, don’t you know; there’s a veritable War and Peace to be written about us, the New England Natashas; it would include even the palest prism in a sunstruck dorm window on that long afternoon when, say, the ’60s shaded into the ’70s…
Am I playing games, here at my Apple? playing giddy teen games after all? I came to this with something serious to say: I’d decided that you were born out of my father’s affair.
I think I’ll name the woman Dee, as in Dee-lete.
Now Dee was well into Med School the last she and I spoke — that is, not long after her fling with old Fudds — and she intended to work in obstetrics (small world), and so you see at the Providence Women’s Crisis Center (new world), all your mother needed to do was ask whether there were a Doctor Dee in town. A Doctor Dee, you see, because the at-home Dee clearly had an unlisted number — something your mother’s been thinking of getting herself, lately … At any event le Centre du Crise proved remarkably helpful, and I couldn’t help but think of your stepfather, again: forever helpful and sincere and, unlike your mother, perfectly direct. Yes direct: that’s Dee, Ayy, Arrgh.
By now Kit was out of his coat and into nightclothes. Dry clothes, even warm — the bureau stood beside the radiator. The pieces of the gun ended up on top of the bureau, beside the photo of his father. He left the Percodan up there too, still untouched. Through all this Kit never lost the thread of his wife’s thinking. Her previous letter had seemed to him written in another language, if not another medium, but now it seemed he could handle a more complex wave-pattern. But that was also precisely what hurt: how well he and Bette knew each.
The entire weekend’s been like that, don’t you know, I’ve been forever thinking of some third party even in the midst of trying to reach my second party … Indeed such distractions have been buzzing about my head for longer than that: there’s a certain Ms., yes Mzzzz, a real bee in my bonnet (your stepfather will know who I mean [if I am in fact doing this input for him]); and there’s been another ghost about, lately, another half-mad apparition out of mean times (and shall I nest one clue inside another again? [you really should read this, stepfather]).
Ivan, Kit figured. The “mean times” were the Rampage, and Ivan certainly qualified as half-mad. He was the one who’d told Bette about the psychic.
You know just last week I visited, well, a medium? A woman who speaks with ghosts? — looking for you, my baby, looking for my little lost loup-garou: that’s why I went. Mysteries have their solutions, God knows, and that goes for the mystery of my visiting a medium, too; I got the idea when that other ghost in my life started to groan over the phone (o, how he does groan, over the phone) … and last week I lacked the strength to search out my real Mrs. Dee, my real mystery (o, you input imp!) … and so I began to think of you, my baby. I began to look for you — though first, wouldn’t you know it, in-Dee-rectly. In unlikely places.
But then it was also an unlikely place, unlikely indeed, to which my father’s adultery had brought me originally. Unlikely past, unlikely present. I knew about my Fudds’ carrying on of course — He & Dee were no mystery, no, not to an old Tormented Teen snooper like myself, a muckraker to rival your stepfather, really; I began with a phone number scribbled on the stub of a train ticket, and in no time I was eavesdropping on the conversation between Fudds and a certain powerful Old Boy who lent them his Duxbury hideaway (a man, I might mention, not without some power and fame even yet) for fucking. But what I’m trying to get at today, well. This isn’t simply about fucking, my baby, about fucking and finding the clues; rather it’s about the unlikely place I’ve been brought to now — a reflection, you see, of what I was brought to then — because briefly I found myself with quite another father, then, quite a different breed of man; and I liked it.
I liked it, Tormented Teen guerrilla that I was, that I am; I dug up my father’s dirty secrets because I wanted to do damage, I wanted to chart every one of my family’s soft spots — but then those very same secrets revealed my dad to be doing the damage himself: he liked it, he was the guerrilla. He even began to play roof-ball (is there roof-ball where you are, my baby? the tatty old tennis ball careening from gable to gable crazily before dropping back towards the players, towards a score?). After dinner he’d play roof-ball with my brother, my sister — even with me, a fellow family monster, a hesitant secret sharer … and he was tall enough to be a formidable opponent, on those spring evenings before the humidity wore him down. My sweet uncomplicated child, can you understand? can you suss out the subtle business at work here, the complex and unlikely challenge to the world that I saw in my high-hairlined Fudds, thanks to the complex and unlikely project by which I came of age … My other parent, don’t you know, never appeared in such a heroic light: your mother’s mother, my baby, only went on bending between her roses, her peonies, her gladiolas, her foxgloves (even now she goes on, honestly), all in a humming, loam-spotted oblivion. My father, on the other hand, looked as though he could fly, he could bounce from gable to gable all summer long (o, metaphor!); and it only added that much more to the thrill, don’t you see, because I was the only one who knew — a little more than kin, and less than kind (o, allusion!). I liked it, my baby, I quite reveled in my father’s cheating and the new breed of cat it made of him, of me: two smiling sphinxes who shared the same riddle — and so, don’t you see, I was let down badly, hurt worse than I knew, to hear him declare, one evening in the height of the June-wedding season, that he was tired.
Too tired, he declared, as I stood before him tossing and catching the dirty little ball we’d been playing with for weeks now …
Too tired, he sighed, and he put up the closely printed wall of the Wall Street Journal: too tired, and (soggily rattling the ice in his glass) he’d love another gin & tonic, with a little more gin in it this time …
Now, my baby (and anyone else who might be on the other side of the screen [aw, come on, as your stepfather would say]) — now, would it be an exaggeration, would it be rather a sensational exaggeration, if your mother were to say that she went to the family liquor cabinet, that evening, and came back in a Rampage? if she were to say that she fetched her father his damn triple-gin & tonic and then after that, for months to come (interesting word!), she didn’t drink with a man she didn’t fuck? if she were to say that the next conversation she had of any length and substance was the time towards the end of The Rampage, The Rampage! when she deliberately tried to hurt Dee as hard as she could, by letting the girl know, in no uncertain terms, how much the Steyes family likes to fuck?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Talking Heads: 77»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Talking Heads: 77» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Talking Heads: 77» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.