• Пожаловаться

Stephen Dixon: His Wife Leaves Him

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen Dixon: His Wife Leaves Him» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Stephen Dixon His Wife Leaves Him

His Wife Leaves Him: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «His Wife Leaves Him»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Stephen Dixon, one of America’s great literary treasures, has completed his first novel in five years — , a long, intimate exploration of the interior life of a husband who has lost his wife. is as achingly simple as its title: A man, Martin, thinks about the loss of his wife, Gwen. In Dixon’s hands, however, this straightforward premise becomes a work of such complexity that it no longer appears to be words on pages so much as life itself. Dixon, like all great writers, captures consciousness. Stories matter here, and the writer understands how people tell them and why they go on retelling them, for stories, finally, may be all that Martin has of Gwen. Reminders of their shared past, some painful, some hilarious, others blissful and sensual, appear and reappear in the present. Stories made from memories merge with dreams of an impossible future they’ll never get to share. Memories and details grow fuzzy, get corrected, and then wriggle away, out of reach again. Martin holds all these stories dear. They leaven grief so that he may again experience some joy. Story by story then, he accounts for himself, good and bad, moments of grace, occasions for disappointment, promises and arguments. From these things are their lives made. In , Stephen Dixon has achieved nothing short of the resurrection of a life through words. When asked to describe his latest work, the author said that “it’s about a bunch of nouns: love, guilt, sickness, death, remorse, loss, family, matrimony, sex, children, parenting, aging, mistakes, incidents, minutiae, birth, music, writing, jobs, affairs, memory, remembering, reminiscences, forgetting, repression, dreams, reverie, nightmares, meeting, dating, conceiving, imagining, delaying, loving.” is Dixon’s most important and ambitious novel, his tenderest and funniest writing to date, and the stylistic and thematic summation of his writing life.

Stephen Dixon: другие книги автора


Кто написал His Wife Leaves Him? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

His Wife Leaves Him — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «His Wife Leaves Him», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
It’s the other patient who might be disturbed by your back-and-forths.” Next afternoon he’s feeling nauseated because he hasn’t eaten anything since he got to the hospital, and says to his daughters “I gotta get something in my stomach; I’m starving. I’ll be right back.” He runs to the elevator, gets off it and runs to the cafeteria, gets a sandwich, unwraps it and wolfs half of it down while waiting on line to pay for it, thinks maybe he should get a coffee too, he’s tired, and goes over to the urns, thinks no, he hasn’t time and he’ll have to walk slowly with it or it’ll spill, and runs back to the ICU with the rest of the sandwich, hurrying down the stairs instead of taking the elevator. His daughters are standing outside her room and the younger one says — the older one bursts out crying—“Daddy, Mommy died.” “Oh, this goddamn fucking sandwich,” he says, and throws it down the hall, and says “What am I doing? Why am I such a jerk?” and goes after it and picks up all the pieces and the plastic wrap the sandwich was in and looks around for a trash can, doesn’t see one in the hall, goes into the men’s room a few feet away and dumps everything in the can there. He washes his hands and goes back to his daughters, both are crying now, and says “I’m sorry, for everything,” and hugs the younger one from behind while she’s hugging her sister. When did she get so tall, he thinks, for he used to tower over her and they’re now about the same height? Two doctors come out of the room, or they seem like doctors to him, white lab coats, stethoscopes around their necks. One walks over to them and says “Mr. Samuels? Dr. Bender. Because of the shock of the news, I’m not sure how much of what Dr. Kahn and I said was absorbed by your daughters before, so I’d like to also provide you with a few details of your wife’s death and what efforts were made to try and save her,” and he says “They’re smart, they understand everything, much better than me, so they’ll fill me in. Thank you for all your efforts,” and the doctor says “Our condolences, then, in your deep sorrow,” and goes down the hall with the other doctor, reading something on a clipboard he’s holding. “I don’t want to know,” he tells his daughters, “and I’d forget whatever he said. She died of a stroke; they said her chances were slim; she was very weak to begin with; that’s all that’s important.” “Maybe someday,” Maureen, his younger daughter says, and he says “No, no day; never tell me. And I’m sure I’d immediately forget what you said too. Don’t ask me why — I don’t know myself — but I’m inured, and always have been, to those kind of facts and terminology, so you needn’t bother.” Just then a nurse comes over and says “Your wife and mother’s to be moved to a private room so you all can be alone with her,” and he says “My wife and mother?” and Rosalind, his older daughter, says “Daddy.” “No, I really didn’t know,” he says. “Excuse me.” Soon after, a body’s wheeled out of the room and past them, completely covered by sheets. “That her?” he says to the nurse steering the gurney, and she nods. They follow the gurney to a single room at the end of the hall. The two nurses and aide who brought her into the room stay there, door shut, for about fifteen minutes, probably to clean her up, brush her hair, put a fresh hospital gown on her, make her look better than she did when she died, he thinks. Or maybe they did all that in the other room. If they brushed her hair, what brush did they use, since she didn’t come in with one. He’d like to have that brush. He’d put it in his dresser drawer, the top one, where he keeps his socks and handkerchiefs and underwear. Stick it in a ziplock bag first. Take it out every now and then, touch the hairs still there, maybe smell the bristles. The nurses and aide come out, the aide pulling the gurney behind him, and they go in and he shuts the door. People can still see inside through the large window in the door, but it’ll be quieter this way. Rosalind’s holding his hand — when did she take it? He thinks — and he says “My sweetheart, no slight, but let’s do this individually,” and slips his hand from hers and then thinks What did he mean? And she could have only been holding his hand to help him. Did he hurt her? He doesn’t want to look at her and see if he did, and it’d be too confusing to her if he now took her hand. He’ll try to explain it later to her. He looks around the room, out the window to the trees across the road, at the television set on a platform suspended from the ceiling, at a poster across from her bed showing the sequence of smiling and frowning and grimacing faces of pain, then at Gwen. She’s on her back on a regular hospital bed, sheet folded over her shoulders the way he did the covers yesterday morning after he got her on her back, her head on a pillow. She looks like a corpse, he thinks. The bedrail closest to the door is raised all the way, the other’s down. Must be for a reason, other than the nurses and aide forgetting, why both rails aren’t one way or the other. But what’s he thinking about that for? His daughters kiss her forehead and say things to her he can’t hear. He goes around to the other side of the bed so they all won’t be crowded at one side and looks at her and says “This is so, so…something. It’s hard to see her like this,” he says, without looking up at his daughters, “Not only my eyes, because of the water, but just hard, difficult to take. One day she’s alive — not well, but wide awake and talking and even for a few minutes, cheerful. I forget what it was. Some joke I made. I wish I could remember it. And the next day, or day after the next — I’m losing track — she’s like this, dead. I’ve had enough. I’ve said goodbye. That’s what they shooed us in here for, right? Said it yesterday. I knew she was going to die. No clear-cut reason. There was a change in her. And it’s not that she was suddenly dramatically worse. I just had a feeling. Okay, I’ll kiss her forehead.” He kisses it, looks at his daughters and says “Please permit me; I can’t do this anymore. I’m also confused. I’ve never felt worse,” and leaves the room and shuts the door and cries outside it. Hands over his eyes, deep sobs, for a minute, even less, and then wipes his face with his handkerchief, swallows hard because his throat aches and neck feels tight, and waits for his daughters. He looks down at the floor. If he had a book with him, one he was interested in, he’d read it, but he didn’t take one when he left the house. Maybe the first time in fifty years he left the house without a book he was reading or planned to start. Oh, there had to be other times, and he’s not talking about activities like jogging or grocery shopping, but even there he usually has a book with him in case he has to wait on a long checkout line. And he didn’t take one when she was rushed to the hospital after her second stroke. Like this time, he just never thought of it, or he thought it the wrong thing to do, looking for a book for later on while the emergency medical team was working on her. But he even had one at his parents’ funerals. Maybe even two if he was near the end of one, but books small enough to fit into his jacket pockets. Would he really read now? Well, he thinks he would. He hates hanging around with nothing to do and looking up and seeing people looking at him. Some of the patients and their visitors and most of the staff on the floor must know his wife just died. “Please,” he says to himself, “nobody come over and say how sorry you are for my loss.” His daughters come out ten minutes after he did. Ten, fifteen: about. “You kids okay?” he says, and Rosalind hunches her shoulders, Maureen shakes her head, both are wiping their eyes. “But you’re done now?” and Rosalind nods. “I really had a stupid thought while waiting for you. I wanted to have a book to read to pass the time.” “I apologize we took so long,” Rosalind says. “No, it’s not that; please don’t think it. It was just, I’m saying, such an odd thought to have so soon after Mommy died. Where’d it come from? I don’t know. I even thought of the book I wanted to read and why. Of course I never thought of taking it when I left in the ambulance with her. The biography of a writer I like. I’d go right to the pages — my favorite part in all biographies of writers — where we’re approximately the same age, if the writer’s lived as long as I have at the time I’m reading the book, and if he hasn’t, then to the last years of his life. I like to see how he conducted himself then and where he was in his work and getting it published and the reception to it or if he stopped writing for a while after so many years at it or just gave up. Or, like Melville, switched mostly to poetry, although he did write that last short novel that was found after he died — I can’t remember the title. My mind’s a blank. I know it rhymes with mud.” “You’re being facetious,” Rosalind says; “trying to cheer us up.” “No, I’m serious; I wouldn’t say anything light now. And the writer I wanted to read about lived well into his eighties. Parkinson’s. Died of pneumonia. Anyway, crazy, those thoughts at such a bad time, huh?” and Rosalind says “I don’t think so. I’ve had some weird ones today too.” “Same with me,” Maureen says. “Thanks,” he says. “That reassures me, for you girls are anything but…well, something. You’re commonsensible and sane. I guess we should tell them we’re done with the room. We’ll all go?” They head for the nurse’s station, but a man comes up to them and says “Mr. Samuels? And I assume these are your daughters,” and gives his name and says he’s an administrator for the hospital. “And of course my condolences for your terrible loss, and from the entire hospital,” and his daughters thank him. “I know it’s so soon after, but we have to think about what you want done with Mrs. Samuels’ body. Do you have a funeral home to contact? If you don’t we can provide you with a list of reputable ones: nondenominational, religious, whatever you prefer.” “Not necessary,” he says. “She specifically asked me, though I’ve no documents to prove it — not that I’d think I’d need them — that she be given to science,” when she’d told him a couple of times the last two years that if she dies before him, and it’s almost certain she will, she said, she wants to be cremated and a box of her ashes buried in their garden under the star magnolia tree where the boxes of her parents are. “No monument; no marker; just that,” she said. “If you can’t or won’t do it, ask the girls to.” Rosalind says “Didn’t Mommy want to be cremated? That’s what she told me. And her ashes buried near the ashes of Grandma Gita and Grandpa under…what’s that white-flowering tree in the garden by the circular driveway called?” “Star magnolia?” he says. “That’s it. The flowers come up early and sometimes stay around for only a week. But that’s what she told me. I quickly cut her off and changed the subject because I didn’t want to think of her dead and her ashes and all that, but I remember.” “Did she say that to you too?” he asks Maureen. “It seems familiar,” she says, “but I can’t say for sure.” “It’s something you don’t forget,” Rosalind says, and Maureen says “I think it was you who told me she said it.” “When did Mommy say this to you?” he says to Rosalind, and she says “A while back. I believe it was right after her first stroke. She was feeling very vulnerable then and she also said she didn’t think she’d live that long, another thing I didn’t want to hear. Poor Mommy.” “She was wrong, though, wasn’t she? She didn’t live long enough, that’s for sure, and ‘poor Mommy’ is right, but she lasted much longer than she thought she would and her last two years weren’t entirely morbid and empty. In fact, we had plenty of good times together. Anyway, that’s what I meant when I asked when did she say that. She might have expressed an interest in being cremated at one time. But the last year or so she told me numerous times — I don’t know why so many, for it wasn’t as if I wasn’t going to do what she said — that she wanted her body, for whatever good it’ll do organ recipients and research scientists, and she was dubious it’d do any good to either, donated to science.” “So,” the man says, “unless there’s any disagreement on this, I think your father should have the last word. But we have to move fast. Several of her organs need to be removed within hours and frozen or put on ice or they can’t effectively be transplanted.” “Okay with you girls?” he says, and Maureen says “If that’s what Mommy said she wanted, it’s all right with me,” and Rosalind says “I have a bit of a problem with there being nothing left of her to cremate and bury, which means nothing in the garden for me to go to when I want to be close to her like that, but I’ll go along with the two of you.” “We could arrange something to be picked up by a funeral home and delivered to a crematory,” the man says, and he says “Let’s leave it as it is. It’s sort of against what she wanted — which was, all of her donated — and it also sounds too gruesome. I wouldn’t be able to get it out of my head, knowing the ashes of a cut-up part of her were down there. I’m sorry, girls, if I’m being too graphic here, but that’s how I feel.” He goes with the man to an office to sign release papers. Leaving the office, he thinks Should he go back to the room and see her alone a last time? No, they’ve probably wheeled her away by now and he’ll never be able to find her, and the kids are waiting. Now she’s really gone, he thinks when he leaves the hospital with his daughters. “What do we do now?” Maureen says; she’s holding on to Rosalind’s arm as if if she didn’t, she’d fall. “Are you okay?” he says, and she says “I’ll live.” “Are you angry at me for some reason?” and she says “Why would I be angry at you?” “Just, your tone. I was mistaken. Well, as awful as this might sound to you both, we still have to eat. I know I’m so hungry I feel sick again. We’ll go to a quiet restaurant, if we can find one, and talk about Mommy and what a horrible two days it’s been, or just not say anything.” Rosalind says “It was all so cut-and-dried — whatever that dumb expression is…settled, final, so soon after she died, in like two hours. And now there’s no more of her, or will be, and she’s gone forever, and it upsets me. I couldn’t eat.” “I was thinking the same thing about the swiftness of it,” he says, “but what could we do? That’s how hospitals operate. Let’s go home, then, and find something, or I’ll get some prepared foods for us at Graul’s and whoever wants to eat with me, can. But I know I need to be with you girls today and I’d think you’d want to be with me.” “We do,” Rosalind says, “and I might have something.” Lying, lying, that’s all he can do and what he’s best at, he thinks, driving them home. He should have done what Gwen wanted, but couldn’t. He’d look out at the garden or walk along the driveway and see the spot her ashes were put and think of what he yelled out about her that night and how sad and demoralized she must have felt and what her face must have looked like hearing it. All because he couldn’t keep his big stupid mouth shut. She’d be alive now if he had, he’s almost sure of it. “Anyway,” he thinks, “I’ll never be sure if what I said didn’t kill her.” His daughters want to have a memorial for her, invite relatives and friends here and in New York. “It’s too much to ask of people,” he says to Rosalind on the phone, “to come that far, if they’re in New York. And if we don’t invite them and they get wind of the memorial, they’ll feel left out.” “We’ll leave it up to them,” she says, “but her friends and some of her former colleagues in Baltimore will want to come.” “Besides, Mommy didn’t want a memorial, funeral, anything like that.” “She said so?” and he says “Not recently, but one time. The subject of cremation came up, but not depressingly. This was, of course, long before she said she wanted to be donated to science — maybe even before her first stroke. I joked ‘Dump my ashes into a storm drain during a heavy storm, or down a toilet and then keep flushing till they’re all gone.’ And she said something like ‘Mine you can scatter around the garden as fertilizer, but first find out if it’s good or bad for the plants. If it’s bad,’ she said, ‘then just leave the ashes at the crematorium for them to throw out.’” “She said that? It doesn’t sound like her.” “I said she said something like it. I forget her exact words, but the ones I used were close, or at least the idea of what she said is there.” “Probably like you, she was joking. Mommy could be very funny.” “Nope, she was serious but only might have said it in a jocular way. I remember then saying something to her like ‘Really, what do you want done with your ashes if it ever has to come to that?’ and she said ‘Just what I said.’ Strange conversation to have but we had it.” “Okay, but we’re not talking about a funeral or burial, Daddy, or what she wanted done with her body after she died — we covered all that when we left her at the hospital. What Maureen and I want is a memorial for her, something simple and tasteful where people speak about her and perhaps Maureen and I can read some of her poems, and then refreshments after at the house, if that’s all right with you.” “You didn’t let me finish,” he says. “Or let’s say, I wasn’t finished. After your mother said that about her ashes, or her cremains, I think they call them, she said she also wouldn’t want there to be any kind of memorial for her either. ‘Nothing programmed or ritualistic,’ she said, ‘where people have to come together over me. If they want to do that,’ she said, ‘they can do it in a natural and less formal setting and where their feelings and thoughts about me come out spontaneously.’ Those were almost her exact words — maybe exactly what she said. No, that would be impossible. But I remember saying ‘I don’t know why you’re asking me this. Because I’m so many years older than you and don’t take as good a care of myself as you’—so this would have to have been before her first stroke—‘I’m sure to be the first one to go, much as I’d hate,’ I said, ‘leaving you and the kids.’ Then, like you, sweetie, I said ‘Let’s stop talking about this. It’s too damn depressing and macabre!’” “Maureen and I sort of anticipated how you’d take to the memorial idea,” she says, “so we’ve already decided to have one, with or without you. I’m sorry, Daddy.” “It’ll have to be without me, then. I love you girls and respect what you’re doing and see the value in it for you and everybody who’d want to attend, but I don’t want to go against your mother’s wishes and what she specifically asked me not to do.” “Then we’ll rent out a private room in a restaurant for the memorial and refreshments, which could be done informally,” and he says “No, that’ll be too expensive. Hiring out a room in a restaurant? Hiring out any place. And the high cost of restaurant food and booze, for they won’t let you cater it from the outside or bring in your own food and beverages. Okay, I’ll come and you can use the house and I’ll pay for all the food and such if you take care of cleaning up after. Nah, I’ll use Dolores, the woman who cleans the house every other week; I’m sure she’ll be free on a weekend. You just arrange the memorial and buy all the stuff you need and tell me what it costs and then see to your guests. One thing, though: don’t expect me to say anything at it, please.” While a few of Gwen’s friends reminisce good-humoredly about her at the memorial in his living room and his daughters talk about her and read some of her shorter poems, he remembers how terribly he treated her, not just that last night with what he shouted out, but for months, maybe a year, before she died. At the table, when she dropped a fork with food on it and then her spoon, he said “Can’t you hold a simple eating utensil anymore? Look at all the crap you spilled on the table and floor, and on your clothes,” and he slapped some food off her lap. “I can’t keep getting on my knees and cleaning up after you.” “I’m sorry, I can’t help it,” she said. “My hands aren’t working.” “Well, get them to work,” and she said “Wouldn’t I love to.” “So what does that mean, I have to feed you from now on?” and she said “For the time being, I’m afraid you’ll have to if you don’t want to keep cleaning up the mess I’ve made.” “But I do enough. This, that and the other thing, and then something else. You’ve got me coming and going all day. But I especially don’t want to get into the habit of feeding you because you’ve given up and expect me to do everything for you and you don’t concentrate on doing the easier little things like sticking your fork into a piece of sliced-up meat or even signing you name. Concentrate harder and you’ll be able to control your hands better,” and she said “That’s ridiculous, contrary to everything you know about my condition. All right, I won’t eat,” and she pushed her plate away. He said “Forget it; you always win. Have I said this before? Even if I have a dozen times, I’ll say it again: ‘The tyranny of the sick.’ Here, let me help you,” and he got some spinach and chicken salad on a tablespoon and shoved it into her mouth. She said “Too hard; you hurt me, and you’ll break my teeth,” and he said “Sorry, didn’t mean to,” and fed her that meal and most of the ones after that, and from then on usually had to stick her pills into her mouth and hold her special large-handled plastic mug to her lips so she could drink them down or just when she wanted something to drink. “Uh-oh,” she said another time, and he looked up from the newspaper he was reading and saw she’d torn the temples off the eyeglasses she was trying to put on. “God, nothing’s safe in your hands,” he said. “Now I have to take you to the eyeglass place for new frames, and also the goddamn expense. Why didn’t you break the lenses while you were at it?” and she said “I tried but it was too hard,” and smiled. “Big fucking joke,” he said, “big fucking joke,” when he knew he should just smile back to make her feel better, and she said “You used to have such a good sense of humor. It helped us both in situations like this. I even remember my mother saying ‘You married a real funny guy,’ and that my own sense of humor had improved since knowing you. What happened? Where’d it go?” and he said “I don’t find much that’s funny anymore when it entails more work for me and time. Let’s get the damn frame business over with, what do you say? If we leave in a few minutes, we can be there before six, when I think the place closes.” “Good, because I’m lost without my glasses. But there are some preparations we have to do before I’m ready.” “Preparations, always more preparations. Always more work; always more for me to do, till I have no time for myself. And these chores are never when the caregiver’s here, or hardly ever.” “That’s not true,” and he said “Yes, it is. It’s almost as if you plan it that way so I can work my ass off for you. Oh, how did I get myself into this?” and she said “If you stop complaining and help me, we can be ready in half an hour and we’d make it in time. Though maybe you should call the place first. It could be a late night for them and we wouldn’t have to rush and you to get all upset.” “I don’t want to call. I don’t want to do anything. What I want is for you to stop making me do all these things.” And she said “I’ll try but there’s no guarantee. In fact, the opposite might be the case.” “What’s that supposed to mean? Not only your coordination and dexterity, but get your head under control too.” She shut her eyes, turned the wheelchair around and wheeled herself out of the room. “You can wheel yourself okay, when most times you say you can’t, so why you telling me you’re having such a tough time with your hands?” How could he have acted like that? How could he have? Getting her dressed — something like this happened a number of times — he’d say something like — she’d be in her wheelchair or on the commode—“Try to get your arm through the sleeve,” and she’d say “I can’t; it’s stuck inside.” And he’d say “Damn, can’t you help me even a little with this?” and pull her hand hard at the other end of the sleeve and she’d wince from the pain and say “What are you trying to do, wrench my arm off? Go easy, will you?” Or he’d put her shirt over her head and jerk her head or neck forward so he could get the shirt all the way down in back, and she’d say “Don’t pull me so hard; I’m in enough pain without you straining my neck.” He’d say, he almost always said, “I’m sorry, I didn’t mean to,” when he knew sometimes he did because of something she’d said to him before or because he wanted to get these chores over with so he could get to or go back to his work. She’d yell from their bathroom — this also happened a number of times—“Martin, can you come here, please?” He’d usually yell back “Give me a few minutes; I’m right in the middle of something,” and she’d usually say “I need you right away; please.” He remembers one time going to the back, telling himself “What the fuck is wrong now? Always something,” and seeing her plastic mug on the bathroom floor and juice or tea around it and her dress wet in front. “It fell out of my hands while I was drinking from it,” she said. “I think you’ll have to change my dress.” “One thing at a time,” he said. “First the floor, then you, or else my feet will get wet from your mess and track up the bedroom carpet when I walk on it.” He took a towel off the shower rod and she said “Don’t use a clean towel.” He said “It’s not clean; you used it yesterday,” and she said “Then a ‘good’ towel. Use paper towels or a rag.” “I’ll use what I want to; I want to get this over with. What the hell you think we have a washing machine for?” and she said “Please hurry, then, and take care of me. I’m getting cold I got myself so wet.” “Want to know something? It’s what you deserve for being so clumsy.” He thinks: “Did I really say that? I said it.” “It’s what you deserve for being so clumsy. Maybe next time you’ll be more careful, though I’m not counting on it.” And he wiped up the juice or tea on the floor, went into the kitchen with the towel and put it in the washer, came back and got her dress off and said “Let me get rid of this.” “Is that what you did with the dirty towel? I’m cold. Get a dress on me first and then deal with the wash. You’re only trying to punish me for the mess I made,” and he said “I’m not. I don’t know where to put the wet things.” “In the sink here.” He put the wet dress in the sink and got a clean dress on her, pulling her head forward to get it through the neck hole and tugging the dress down in back too hard and tearing it a little. “That was smart,” she said. “How many dresses of mine do you want to ruin?” and he said “I’m sorry. It was an accident.” He didn’t act like that all the time, he thinks. Most of the time he wasn’t rough and did what she asked without complaining, or not out loud. “Martin will you help me, please?” she said another time. He was working in the dining room and said “Damn, ‘Will you help me, will you help me, will you help me?’ I help you all the time. All right; coming.” And he went into her study — he didn’t think he said any of that loud enough for her to hear, except the “All right, coming,” and said “So what’s wrong?” She was using her computer’s voice-recognition system and said “My computer froze. Could you press the reset button, please?” and he said “Sure,” and did it, and she said, “Thanks. A kiss, a kiss,” and he pulled her chair back and moved the microphone away from her mouth and kissed her and then wheeled her back in front of the computer. He left the room and thought her computer’s just going to freeze again and she’s going to ask him to reset it and this is what happens five to ten times a day when she’s using it. “Get a new computer,” he should tell her, “or stop using them.” But this is the way he should treat all her requests: don’t argue or look like he’s cross or say he hasn’t time. Do it quickly and without protest or sarcasm so she doesn’t feel she’s a burden on him. Remember that next time. Another time, she was in the wheelchair and said “Can you change me, please?” he said “You always need changing. Do you realize what it entails?” “Of course I do. It’s a lot of work and I wish you didn’t have to do it, but it needs to be done.” “It entails getting you on the commode, taking your pad off without hurting your crotch, maybe cleaning the piss off the floor that leaked out of the pad before I could get it into the trash can, waiting around for about five minutes till you’re done peeing and sometimes a lot longer, putting a new pad down on the wheelchair if the towel on the cushion isn’t wet. If it is, changing the towel, and if you’ve soaked through the towel and the cushion cover’s really wet, getting a clean cushion and putting the soiled cover into the washer. Then lifting you onto the new pad and getting it to fit around you and you set up in the chair. I forgot that I also have to take the legs off the chair before I get you on the commode, and after you’re back in the chair, putting the legs back on and also your slippers, sandals or shoes, which, in all the hoisting and moving and setting you down, usually fall off.” “Good, now I know,” she said. “But no matter how much time and effort it takes you, why can’t you help me without always trying to make me feel I’ve done something wrong?” “I do that?
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «His Wife Leaves Him»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «His Wife Leaves Him» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Stephen Dixon: 14 Stories
14 Stories
Stephen Dixon
Stephen Dixon: Frog
Frog
Stephen Dixon
Stephen Dixon: All Gone
All Gone
Stephen Dixon
Stephen Dixon: Late Stories
Late Stories
Stephen Dixon
Отзывы о книге «His Wife Leaves Him»

Обсуждение, отзывы о книге «His Wife Leaves Him» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.