Milena Flašar - I Called Him Necktie

Здесь есть возможность читать онлайн «Milena Flašar - I Called Him Necktie» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: New Vessel Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

I Called Him Necktie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I Called Him Necktie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twenty-year-old Taguchi Hiro has spent the last two years of his life living as a hikikomori — a shut-in who never leaves his room and has no human interaction — in his parents' home in Tokyo. As Hiro tentatively decides to reenter the world, he spends his days observing life around him from a park bench. Gradually he makes friends with Ohara Tetsu, a middle-aged salaryman who has lost his job but can't bring himself to tell his wife, and shows up every day in a suit and tie to pass the time on a nearby bench. As Hiro and Tetsu cautiously open up to each other, they discover in their sadness a common bond. Regrets and disappointments, as well as hopes and dreams, come to the surface until both find the strength to somehow give a new start to their lives. This beautiful novel is moving, unforgettable, and full of surprises. The reader turns the last page feeling that a small triumph has occurred.
I Called Him Necktie

I Called Him Necktie — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I Called Him Necktie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

41

Saturday and Sunday slipped wearily by. Our parting was light-hearted. Well. Take care. See you. No embarrassment had arisen between us. And so I waited all the more impatiently for Monday morning. Would he come again? The question obsessed me. It rang like the clatter of the rails. Like a Now! Now! Now! And a bland announcement: traffic has been delayed. We thank you for your patience. Somebody whispers into his cell phone: Another one’s had it.

For the first time in ages I wanted some diversion. My parents had gone out, I saw the lights of their car as it pulled away from our home. As soon as they were gone I crept, even now still on tiptoe, out into the living room. I turned on the television. A cooking program. Again. A baseball game. I left it on while I went, now walking more firmly, from the living room to the bedroom, from bedroom to bathroom, from bathroom to guest room. A forlorn bed surrounded by boxes. Well-thumbed books. A teddy bear. Old toys. The familiar smell of things you once valued. The guest room had become a storage room. The last guest to sleep there was Mother’s friend, Aunt Sachiko. Visitors came less often and then only for a word at the door. The whole house seemed to be waiting for someone to arrive, to fill it with life. It was a sad house. To cheer it up I walked again from the guestroom to the bathroom, from bathroom to bedroom, from bedroom to living room and everywhere, wherever I wanted to, I left a mark, to tell it that there was a little bit of life in it yet. I shifted objects. By half a centimeter. Pressed an indentation into cushions and pillows. Exchanged one hand towel for another. And turned back the clocks by a minute. From the walls in the foyer photos from a distant past smiled down. I stopped by one of them. It showed the three of us in front of a fake backdrop. The Golden Gate Bridge. Above it a huge inflated moon. We had never been to San Francisco. I turned the photo around so it faced the wall.

42

And? Did you drive to the sea?

No. He tried to laugh, it failed. Kyōko thought I looked exhausted and should just sit and rest. She thought: Otherwise I would work myself to death. Typical of Kyōko, she knows me too well. She knows I am a man who finds it difficult to do nothing. Anyway I was like that once. But that was quite a while back.

Two months?

Yes. Approximately. Since I was let go, time is approximate. Yet I really don’t know how I spent it. It seems to me, I only worked, nothing but work, and in contrast to some others: gladly.

But then why are you here?

Towards the end, I couldn’t keep up. He spoke without looking at me, his face slightly turned to the side. In the firm I had begun to attract attention. Ten young heads. Among them mine, gray. Twenty hands. Among them mine, too slow. I was noticed as someone who was faltering. Even drinking after work, I’d slowed down. While the others drank until they fell over, I drank only half and still fell over. No pleasure when you’re lying there and don’t know how you’ll get up the following day. You begin to ask yourself all sorts of questions. You glance in the mirror and look away quickly. You avoid mentioning the word old. Yet it slips out, just when it doesn’t fit in. And you yourself are unfit, somehow you don’t fit in any more.

43

I stumbled, once. It was an accident. I was carrying a pile of papers into a colleague’s office. As if in slow motion. There was a cable. I saw it. Had one foot already safely over it. Caught the other one. The papers flew everywhere. I was surrounded by black numbers. One in red: Fifty-eight. They laughed at me. Ten neckties as my witnesses. Twenty eyes, one look. He’s a goner, whispered one, a goner.

My accident, the only big one that occurred in the thirty-five years I worked, set off a chain of mistakes and insecurity. I had stumbled in the truest sense of the word, and what slid away from me was far, far more than just a pile of papers. I watched myself. Something was wrong with me. I felt along my arms and legs. Ran tentatively up and down the corridors. Tried walking at one pace, then another. Bought shoes with non-slip soles. Only to discover: What I had lost was not the ability to walk in a straight line, but a kind of sprightly energy I used to take for granted. I couldn’t catch up with myself. I was limping along behind myself.

44

And this tiredness.

It came like the first snow in winter. Everything used to be yellow and red and blue, now it was white. And once everything had been a house, a tree or a dog, now it was a shapeless pile, and I didn’t know what lay underneath. The tiredness overwhelmed me. A lead weight. I would sit in the subway, on the way to work, and consider how I would manage to get up again. I stopped sitting down. One hand in the strap, I would stand upright, so that it wouldn’t defeat me. It was a battle against gravity. My eyelids would close. The darkness, after they closed, gained more and more power over me.

This treacherous tiredness.

Soon it invaded not only my limbs but also, could it really be, my brain. I understood what I had been assigned to do, and yet I did not. With a weight on my neck I balanced along a narrow line, and a typing error or a mark on my shirt was enough to tip me head over heels into the abyss. But I did not fall any more. I went to sleep. After thirty-five years, I must stress that, after thirty-five years, I fell asleep one Monday morning at my desk. It was not a brief sleep. No. No wading in gentle waters. More a dive into a fathomless sea. I was a shipwreck, eaten up by algae, and the fish swam in glittering shoals through my stomach.

45

When I was shaken awake, I knew: Now I am gone. In my mouth was the stale taste of a dream I couldn’t recall, and I almost wished I hadn’t been awakened from it.

Shortly afterwards I was let go.

Not efficient enough, they said.

I packed my things and threw them in the nearest garbage can. A weight was removed from me. Yes, I’m ashamed to admit that for a delicious moment I experienced nothing but relief. I wasn’t needed. I didn’t have to prove anything anymore. The feeling of having finally failed intoxicated me. It was the wild flare of a candle, its flame fed only by a vanishing remnant of wax. It knows it will soon fade away. And so it glows for one last time, brighter than ever before.

Where to go? Not home. I sat myself down in a bar not far from here, still feeling relieved, and staggered out five beers later. Mild spring air. Drifting clouds. At one of the corners I passed, a drunk was giving a speech on the state of the nation. A moist coughing and then he spat. As our eyes met he cried: My brother, where have you been? Revolted, I turned aside. He came after me. I was aware of his gaze on my back. He came closer to me. I sensed his hand. With all my strength I pushed him over, kicked at him as if I had lost my senses. He did not defend himself, and that infuriated me. He did not swear back at me. A baby, blabbering: Where have you been? I bent over him. He was blue in the face. My dear brother. His blabbering pursued me.

Only when I got home did the tiredness return. The knotty root in the driveway. Broken asphalt all around. I barely made it through the garden gate. Kyōko’s flower pots. A glove. Misshapen fingers. The key grated wearily in the lock. Tender echo: Where have you been? I stammered: The nicest part about working is the coming home.

You stupid fool, you.

It smelled of mushrooms and onions.

46

I have never betrayed Kyōko with another woman. I can state that honestly. No temptation was as strong as the promise I had given her.

Hashimoto, a friend from my student days, used to mock me, saying I was a coward. He himself, a married man, missed no opportunity, and there were plenty of opportunities, for he was good-looking and also well paid. I marveled at his ability to cruise from one body to the next. He said it like that: I’m cruising. How do you do that, not let it show? To which he said: It’s no big deal. It starts with the first lie. You plant it. Into the system. It puts down roots. In this first stage of its growth a tug would be enough to pull it up. There follows the second lie. The roots grip deeper. The third, the fourth, the fifth lie. Now it would need a shovel. The sixth. The seventh. It would take an excavator. The root system has branched widely. An underground web. You don’t see it. Only if you tried to lift it out, you would see it from the hole left behind. The eighth, the ninth, the tenth lie. At some point the system is completely undermined. If you attempted to dig the roots out of the ground, the whole surface would crack open.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I Called Him Necktie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I Called Him Necktie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «I Called Him Necktie»

Обсуждение, отзывы о книге «I Called Him Necktie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x