С наступлением темноты оба берега озарились многочисленными кострами. Свет огней, пробивавшихся сквозь сплошную стену камыша, страшно нервировал генерала Форреста, и он приказал утроить ночную вахту, и все время держать пулеметы наготове.
Далеко за полночь я вновь получил приглашение от мистера Смита. Скрипя зубами, и прижимая пульсирующую от боли руку к груди, я спустился в трюм, и по длинному темному коридору, освещенному лишь крошечной лампой в руке Кайзера, направился к каюте колдуна.
Вместо приветствия бокор помахал мне ржавой иглой, зажатой между корявых черных пальцев.
- Вскоре мы достигнем цели нашего путешествия, tintin, - колдун ухмыльнулся. - И генерал попросил меня исполнить особый обряд, который даст ему нечеловеческую силу!
- И он действительно в это верит? - я осторожно уселся на краешек стула, готовый в любой момент выхватить нож, однако мистер Смит как всегда оставался настороже, не выпуская из рук восковую куклу.
- Это не важно, tintin, - колдун захихикал. - Важно то, что я, наконец, смогу заполучить его кровь!
У меня мурашки побежали по спине от ужаса! Неужели генерал был настолько глуп, что был готов отдать свою жизнь в руки безумного колдуна?!
- Он думает, что я знаю секрет бессмертия, - колдун кивнул на безмолвную фигуру Кайзера, маячившую у входа в каюту. - Он думает, что я могу не только возвращать людей к жизни, но и продлять человеческую жизнь!
- Вы все безумцы! - выдохнул я, холодея от страха.
- Наши желания зачастую становятся нашими проклятьями, - колдун отвернулся, снимая пальцами нагар с черной свечи, горящей на алтаре из человеческих черепов. - Поверь мне, tintin, я ненавижу белых куда сильнее, чем ты!
Через четыре дня я начал замечать могильные холмы и покосившиеся кресты вдоль правого берега реки.
- Глядите, - я указал пальцем на высокий холм с раздвоенной вершиной, поросшей мескитовым деревом. - Как раз здесь и начинается "Тропа Санта-Фе"!
Мои спутники как завороженные глядели на бесчисленные кресты, отмечавшие дорогу, ведущую через Индейские территории в Мексику.
Шеймус опустил бинокль и возмущенно фыркнул.
- Каким же надо быть идиотом, чтобы решиться на такое путешествие! Тут же индейцев больше чем блох на бродячей собаке!
Кипман громко хмыкнул.
- Тогда, мы все - идиоты! - траппер многозначительно похлопал по торчащему из-за пояса томагавку. - Лет шестьдесят тому, Льюис и Кларк пересекли континент от края до края без особых проблем, и никто из индейцев не позарился на их жалкие скальпы!
- Это потому, - мистер Конноли отобрал у Шеймуса свой бинокль. - Что индейцам было невдомек, кого они к себе пустили. Если бы они это знали, то быстро усадили бы господ путешественников голыми задами на ближайший муравейник!
Я вздохнул, и указал рукой на левый берег реки.
- Там, на землях, которые вы зовете Канзас и Колорадо, когда-то кочевали племена сиу, команчей, и навахо. На другом берегу, вплоть до самой реки Платт, проживали племена кикапу, поттаватоми, кайова, арапахо и осаджей. Здесь уживалось много народов, и всем хватало места!
Я запнулся, хоть и старался изо всех сил казаться бесстрастным.
- Белые охотники, которые пришли следом за Льюисом и Кларком на Великие равнины, за несколько лет перебили всех бизонов, обрекая нас на голодную смерть. Трапперы, которые подчистую истребили бобров, превратили наши леса в болота! - я закашлялся, сглатывая желчь, подступившую к горлу. - А ваши неутомимые переселенцы принесли на Великие равнины ужасные болезни, от которых за один лишь год умер каждый третий индеец!
Шеймус поморщился, и замахал рукой, отгоняя вьющихся над головой мух.
- Ты преувеличиваешь, парень! Индейцы все равно рано или поздно перебили бы друг друга, - толстяк ирландец хлопнул себя по шее, и удивленно уставился на окровавленные пальцы. - По мне так уж лучше подохнуть от болячки в собственной постели, чем быть заживо оскальпированным, либо съеденным вашими приятелями тонкава!
Ярость захлестнула меня одурманивающей волной, а кровь горячо заухала в висках. Ухватившись за рукоять ножа, я сделал шаг вперед, с ненавистью глядя на широкую спину ирландца, обтянутую грязной рубахой, покрытой темными пятнами пота.
- Ты, Шеймус, наверно никогда не видел детишек, умирающих от оспы, - Кипман крепко схватил меня за локоть. - А вот мне на своем веку довелось всякого повидать...
- И мне довелось, - ирландец медленно обернулся, и уставился на меня своими поросячьими глазками. - Мои младшие братья все умерли от оспы в Дублине, а сестры, чуть позже, но уже от холеры.
Читать дальше