Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing

Здесь есть возможность читать онлайн «Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Knopf Canada, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Do Not Say We Have Nothing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Do Not Say We Have Nothing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An extraordinary novel set in China before, during and after the Tiananmen Square protests of 1989-the breakout book we've been waiting for from a bestselling, Amazon.ca First Novel Award winner. Madeleine Thien's new novel is breathtaking in scope and ambition even as it is hauntingly intimate. With the ease and skill of a master storyteller, Thien takes us inside an extended family in China, showing us the lives of two successive generations-those who lived through Mao's Cultural Revolution in the mid-twentieth century; and the children of the survivors, who became the students protesting in Tiananmen Square in 1989, in one of the most important political moments of the past century. With exquisite writing sharpened by a surprising vein of wit and sly humour, Thien has crafted unforgettable characters who are by turns flinty and headstrong, dreamy and tender, foolish and wise.
At the centre of this epic tale, as capacious and mysterious as life itself, are enigmatic Sparrow, a genius composer who wishes desperately to create music yet can find truth only in silence; his mother and aunt, Big Mother Knife and Swirl, survivors with captivating singing voices and an unbreakable bond; Sparrow's ethereal cousin Zhuli, daughter of Swirl and storyteller Wen the Dreamer, who as a child witnesses the denunciation of her parents and as a young woman becomes the target of denunciations herself; and headstrong, talented Kai, best friend of Sparrow and Zhuli, and a determinedly successful musician who is a virtuoso at masking his true self until the day he can hide no longer. Here, too, is Kai's daughter, the ever-questioning mathematician Marie, who pieces together the tale of her fractured family in present-day Vancouver, seeking a fragile meaning in the layers of their collective story.
With maturity and sophistication, humour and beauty, a huge heart and impressive understanding, Thien has crafted a novel that is at once beautifully intimate and grandly political, rooted in the details of daily life inside China, yet transcendent in its universality.

Do Not Say We Have Nothing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Do Not Say We Have Nothing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He knelt down, lifted the plastic lid, and shifted the record from its cover. The disc, a recording made by Glenn Gould, conducted by Leopold Stokowski, was in near perfect condition. He had not listened to it in some time.

Kai had picked up Chapter 17 and was reading the first page.

Sparrow set the needle down as carefully if he were setting it in the palm of a child’s hand. At a very early age, Sparrow thought, his mind rambling, he had known that he would not be a performer, he did not have the genius of interpretation, even if he played well enough. Sparrow’s gifts were of a different temperament. There was music inside him, it was as simple, inexplicable and exhilarating as that. Music overflowed from everything he saw. If it ended, he would have no idea how to make sense of the world. The record began to spin and the first sound was the sound of air. This was a room in America, he thought, perhaps a studio or a concert hall. Perhaps, he thought, technology was what had made Zhuli and Kai both naive and ambitious, they had grown up kneeling before record players and radios, they had been lulled into believing there were no barriers between themselves and the sound itself. The ubiquity of recording had made them all equal: they heard the same recording that Gould himself listened to when he placed the record on a turntable, they heard what an American or a Frenchman or a German heard. Geography, ethnicity or nationality were not the determining factors; the degree of your listening was what set your experience apart, your intimacy with music was all that mattered, your attentiveness and your desire. But was it true? What if true understanding was something innate, something they could never attain? The music began, the first heroic chords.

There were days in my life, he thought, that I passed over as though they were nothing and there are moments, seconds, when everything comes into focus.

Kai was sitting beside him now, still holding the notebook. Sparrow distracted himself by thinking about Bach. Between the thousands of pieces the composer left behind, had Bach ever known silence? Surely never. How was it possible for Bach to feel so much and not to shy away from it? But in my life, Sparrow thought, I think there is a quiet coming now. He felt so certain of it that a sharp pain spread across his chest. A deep silence was about to arrive. How could he live with it?

“Chairman Mao is right,” Kai was saying. “Somewhere along the way, the ideas of the older generation became corrupted. People like the Professor started off wanting to build a just society but then they got comfortable. They became decadent and felt they’d given up enough, and the rules applied to everyone but them. So what are we supposed to do? Everything they’ve taught me contradicts itself. Maybe they told more lies than truth.”

“What the Party wants is always changing,” Sparrow said quietly.

“I don’t agree. Either we accept the old world where we as a nation are weak and humiliated or we try again and make a better country. I know how unjust it was. Sometimes I think I have no right to be here. I ask myself why I alone among my family was saved…What about my sisters, my parents? Weren’t they equal citizens?…When justice shifts, nobody can be left as they were. Isn’t that so? Hasn’t Chairman Mao always seen much further than we are able to?”

They were sitting as near to one another as possible without touching. The music filled the space between them, its motifs turning over as if the composer had no conclusion, only movements that came around in a spiral, rising each time to a new beginning but an old place.

“Is this a novel?” Kai said, returning Chapter 17 to him.

“It’s a story that’s been in my family for many years.” The notebook was so worn, and the weight utterly familiar in Sparrow’s hand.

“Do you think I could read it one day?”

Sparrow nodded.

Kai continued as if speaking to himself. “Not now but one day. That’s what I hope for. I wasn’t trying to flatter you, Sparrow. A talent like yours comes along only once in a generation. You must finish your Symphony No. 3, no matter what happens.”

At some point they fell asleep on the floor. He woke to the heaviness of Kai’s arm over him. It was hot, and sometime in the night, Kai had taken off his shirt and now lay, half undressed, beside him. How thin he had grown. Kai held him tightly, his mouth against Sparrow’s neck, his breathing calm and undisturbed, but he was not asleep. Sparrow lay on his back and let his hand drift down to cover Kai’s. The pianist caressed him, tentatively at first and then with greater confidence. Sparrow’s hand followed Kai’s hand and an unbearable heat settled deep into his body. They lay together, frightened, half wishing sleep would come and take them, and release them from this aching, intolerable yearning. They drifted and woke and held one another, and in the fitfulness of Kai’s touch, he felt as loved as he had ever felt. The first wash of dawn arrived without his noticing.

That evening, the study group met in the Old Cat’s apartment, located in a twisting lane on the northwest side of the city. Sparrow had been pleased when, in the afternoon, Kai came to the laneway house to remind him of the meeting. He had been surprised when Kai invited Zhuli as well, though not as surprised as his cousin. Zhuli, blushing, had agreed.

They were the last to arrive. Just as before, the group assessed his clothing (“Did you trip and fall into the Huangpu River?”) and manner (“Nervous. As if he has thorns in his shoes.”) To Zhuli, on the other hand, they were welcoming, even familial. “Welcome, welcome!” the Old Cat shouted. “No need to be so formal. Just call me Old Cat, everyone does.” Kai greeted them both, but his eyes stayed fixed on Zhuli, who seemed oblivious of him. He had removed the armband of the Red Guards.

“I used to own the Perilous Heights bookshop on Suzhou Creek Road,” the Old Cat said, splashing tea into a bowl and slapping it down in front of Zhuli. “But during the Anti-Rightist Campaign, the government was banning titles left and right. There was so much overthrowing go on, I couldn’t take it. Hell, I’m fifty years old. A relic! Overthrow me too hard and I won’t get up. So in 1955 I closed the shop and moved everything here.”

“But to keep so many books…” Zhuli said. “Aren’t you worried about busybodies?”

“What can I do? The pages are absorbent. I need them to soundproof my walls.”

A tray of cigarettes was passed around. As smoke floated through the air, conversation stilled. They began to concentrate.

The Professor read aloud from the most battered book Sparrow had ever seen. The book turned out to be a play, Part 1 of Guo Moruo’s translation of Faust. Time dissolved. Sparrow, who knew only Gounod’s opera, at first felt in familiar territory, but then he realized he had never met this Faust at all. The German Faust chafes against his condition. This Faust was seeking a freedom within the mind that would expand his spirit as well as his intellect, so that both could attain their most divine state. But what if the truths of the mind and the soul were not merely different, but incompatible? “In me there are two souls, alas, and their / Division tears my life in two.”

Zhuli leaned towards the Professor’s voice as if towards the sound of a flute.

When the reading ended, Ling stretched her lovely arms up into the air and said, “I prefer The Sorrows of Young Werther.”

“That’s because you’re a hopeless romantic,” said the Old Cat.

“Or because Young Werther is like a German San Li,” said San Li.

“In that case, I take it back.” Ling glared at him and then at Kai who grinned at Sparrow who blushed and looked at the teapot. Out of the corner of his eye, Sparrow saw Zhuli bow her head and smile widely into a tower of books.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing»

Обсуждение, отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x