My three weeks with her were both sad and strange. In her old apartment in the dowdy old downtown of Jerusalem, nothing had changed: I stayed in my father and aunt’s childhood room, stared at from the shelves by their old dolls and toy animals, painted weird colors by Tsakhi, and regressed, at the hands of this shrewd, bossy woman (I think my father is afraid of her to this day) to the little boy my parents used to leave with her when they came to Jerusalem on their own affairs.
There I was, sitting naked again in the old bathtub I once showed you, the one with those monster legs cast in lead that my father called “Mephistopheles’ feet,” once more throwing my dirty laundry into the big old straw basket, with its cracked, white enamel top that in our boyhoods, both my father and I had made believe was the steering wheel of a bus. Returning to her place late at night — because after work I always went first to our empty apartment on the pretext of having to get something from it — I would find her, in her nightgown, waiting tensely in the kitchen. She would serve me my supper while grilling me like a patient police detective, trying to worm out of me what had really happened between you and me — not for curiosity’s sake, but in order to know how to get the two of us together again so that she could have one more dance, like the dance she danced at our wedding, with “that perfect gentleman, Mr. Hendel. ”
One autumn evening, after I had given up all hope of running into you in the apartment or of ambushing you near the hotel, and had begun to accept that we were permanently separated and that I would have to settle for my share of the apartment and find a place of my own, I was overcome by the urge to shock the old woman with the truth and make her realize once and for all what kind of “Paradise” she had lost. First, though, I made her swear on a Bible that if she broke her vow and told anyone what I was going to reveal to her, she would be personally responsible if God punished us by making something bad happen to Tsakhi in the army. (He was a junior in high school and worrying us all with his talk of volunteering for a commando unit. Who could have imagined that he’d end up in the safest place in the country?) And then, right there in her kitchen, late at night, as downtown Jerusalem was emptying out, I told her the whole story. It was the second time (it won’t be the last) that I had told it to someone else, rather than just to myself in my thoughts.
I didn’t spare her any of the details. I knew she would argue with me, as she did with everyone, and I wanted to expose her to the whole tawdry reality. With a twisted pleasure, I shone a light for her on the sick roots of Paradise — roots I was willing to live with, but only on the condition that you acknowledged them.
Well, she listened to my story, right there in her kitchen, with the bored look of a mother blessed with an overimaginative child, sighed when I reached the end of it, like an old woman who has seen everything, and stunned me with her response. You would have loved it. (If, that is, you had known about it, which you never will, because this letter will never reach you.)
It went like this:
“ Don’t be ridiculous, Ofer. How can you dare accuse a decent man like Mr. Hendel of such a thing? Galya is right. It’s all in your imagination. Whenever your parents brought you here as a boy, your grandfather would complain that you drove him crazy with your fibs. You would stand outside on the terrace and pretend that scenes from some movie you had seen were taking place in the offices of the National Trade Union Headquarters across the street, all kinds of horrible things that people were doing. It’s your imagination, sweetheart. Ask your wife to forgive you and tell her that even as a child… ”
You get the idea.
So you see, Galya, I found for you an unexpected ally. If only she hadn’t been buried next to my grandfather for the past two years….
“ Say you’re sorry, boy! ”
And then I remembered, with a slight feeling of panic, how as a boy, especially on my visits to Jerusalem, I really did make up strange stories to entertain my grandfather, who lived in dread of his horrible wife. At which point I surprised her by revealing that I had already asked you to forgive me and had been, quite rightly, turned down.
I repeat: quite rightly.
(I hope you’ve noticed, Galya, how objective I’m trying to be.)
It wasn’t so easy to explain that to her after our last meeting in that little café—when, in a desperate attempt to save our marriage, I took back everything I had said and apologized in the most groveling manner. You had four perfectly logical rebuttals, all mutually reinforcing, like four cogwheels in a machine to crush all hope. And if your answer, which deserves to appear as a special section in The Guide to Marital Warfare, was not entirely clear to my grandmother, this was only because it was raining out and she had stuffed her infection-prone ears with absorbent cotton upon hearing the first spatter of drops on the window.
Rebuttal 1: “If you were telling an out-and-out lie, Ofer, you don’t deserve to be forgiven, ever. In that case, what you did was such a low blow that I can never trust you anymore. Even if I forgave you, it wouldn’t last. ”
Rebuttal 2: “On the other hand, if you were the victim of a fantasy, then the mind that fantasized is still there. How can you ask to be forgiven for something that’s still in you and that you’re still trying to prove? ”
Rebuttal 3 (bravely honest to a fault): “And suppose it turns out that you’ve told the truth? Then it’s not you who have to ask for forgiveness, but I, for involving you with such a pathological family. And why, really, should I be forgiven for that? ”
I shuddered. You must remember how I answered, in a choked voice, “That’s true. But I do forgive you, because I want to. And from now I’ll love not only you, but whatever is yours, even your father and sister, more than ever…. ”
Coldly and calculatedly (after a year of marriage you knew me well enough to be prepared for such a lunatic promise), you delivered the coup de grâce,
Rebuttal 4: “I know you mean every word of it, Ofer. And believe me, it’s the most disgusting thing I’ve heard from you yet. ”
I didn’t go to my grandmother’s funeral. My mother left the decision up to me, and my father advised against it — and not just because of the plane fare. To tell you the truth, apart from my mild and rather foolish relief that our story belonged just to the two of us again, which left me a ghost of a chance of getting you back, I felt real sorrow for the death of a woman I had spent so much time with as a child and had returned to after my separation from you for a sad yet warm and intense reunion. And because I could think of no other way to mourn in Paris, I bought a black ribbon and tied it to my arm in the Catholic fashion that you see in old French movies. I even went around with it longer than I had planned to, in part because I noticed that it made people more patient with my bad French.
About half a year later, over the phone, my mother told me in passing that she had heard you were getting married and thought I should know about it, even if it was painful, since it might make it easier for me to free myself from you. I was too stunned to say anything, and so she said, “Don’t take it so hard. You deserve a better and more dependable wife than Galya, and you’ll find her.” That helped me to get a grip on myself. “Thank you, Ima,” I said. “I’m glad you told me. Even if it’s only a rumor, I’ve been waiting for the chance to finally mourn for Galya.” And I put the black ribbon back on and started wearing it again. After a week, though, when I realized I still wasn’t over you, I took it off.
Читать дальше