A. Yehoshua - The Liberated Bride

Здесь есть возможность читать онлайн «A. Yehoshua - The Liberated Bride» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Liberated Bride: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Liberated Bride»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Yohanan Rivlin, a professor at Haifa University, is a man of boundless and often naïve curiosity. His wife, Hagit, a district judge, is tolerant of almost everything but her husband's faults and prevarications. Frequent arguments aside, they are a well-adjusted couple with two grown sons.
When one of Rivlin's students-a young Arab bride from a village in the Galilee-is assigned to help with his research in recent Algerian history, a two-pronged mystery develops. As they probe the causes of the bloody Algerian civil war, Rivlin also becomes obsessed with his son's failed marriage.
Rivlin's search leads to a number of improbable escapades. In this comedy of manners, at once deeply serious and highly entertaining, Yehoshua brilliantly portrays characters from disparate sectors of Israeli life, united above all by a very human desire for, and fear of, the truth in politics and life.

The Liberated Bride — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Liberated Bride», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You can tell your dream to me. I’ll pass it on to her.”

“My dreams crumble when I tell them to you.”

“Just the gist of it. I’m already dressed. For a small fee, I’ll even be your analyst. Who can understand your childhood neuroses better than I?”

But his sister did not want to tell him her dream or have him for her analyst. As children they had fought frequently, just like their parents. Only after his marriage was their relationship put on a more even keel. And since Hagit’s feelings of guilt toward her childlessly globe-trotting sister had room in them for Rivlin’s sister too, she had let herself become Raya’s confidante, the sole person capable of shaking golden coins from the pockets of her dreams. Now, overhearing the conversation, she picked up the receiver.

“I’m warning you,” Rivlin whispered, removing the covers from their king-size bed and folding back the blanket for a quick plunge after the concert.

“Don’t be so mean. Give me a minute with her. We’ve never come late for a concert yet….”

And so Rivlin’s sister, a divorcée of many years who never talked about her ex-husband, told Hagit of a short, powerful dream about him. In it she was holding a baby, a little toddler, while imploring her former partner in English, “ Please, don’t hurt the child. ” He merely laughed, climbed into his big car, and drove off while leaving her standing in the street. Still clutching the little boy, she hurried off to the house of her ex-husband’s old friends to look for some baby food. Yet all they gave her was half a glass of milk, and she ran desperately back out to the street, boarded an empty bus, and sat the hungry baby beside her.

That was the whole dream. As he had feared, Raya now wanted it interpreted on the spot.

“Your brother is having a fit,” the half-naked judge told her. “Offhand, though, I’d say that the baby is you.”

“Me?”

“Well, parts of you.”

“Parts…?” The idea both delighted and alarmed her. “What parts?”

“Let’s talk about it in the morning.”

12.

THE CONCERT WAS sold out. The only seats available were onstage. Rivlin, feeling sorry for his pale-faced sister-in-law, who was still agonizing over her dress for the wedding, gallantly surrendered his place beside Hagit and went to sit behind the orchestra.

The program was structured around several unknown young soloists making their debuts and consisted of a number of shorter works and several excerpts from longer ones — an approach that Rivlin found annoying. Apart from being opposed on principal to violating the aesthetic integrity of a musical composition, he feared that the Philharmonic’s renowned Indian conductor might try to fit so many young talents into the evening that it would become unduly long. These fears were dispelled by a quick glance at the program notes, which listed the length of each piece; after totaling them up and adding time for applause and intermissions, he concluded that the concert would end on schedule. Leaning back in his seat, he cast a benevolent glance at the overflow audience on the stage, which was young and unpretentiously dressed. Several rows ahead of him sat a man with a ponytail. For a moment he thought it might be his ex-daughter-in-law’s husband. Come to think of it, though, the ponytail was as gray as the coat of a mouse.

He gazed down at the auditorium, looking for the wife who must already be missing him. Would she notice him and wave back? Or feel comfortable enough beside her sister to doze off? Lately she was suffering from fatigue, no doubt from the stress of a long closed-door trial that she was barred from talking about. At concerts, plays, and even movies she was soon so entangled in the cobwebs of sleep that were it not for her husband, who made sure to wake her at critical junctures, and especially before the end, she would not have known what she had sat through.

The opening soloist was a Russian immigrant, a tall, blond adolescent with a self-effacing manner, who played the first movement of the Tchaikovsky violin concerto. Rivlin, though fancying himself a lover of music, did not pretend to judge the caliber of the performance. Still, he had a melancholy tendency to doubt the staying power of young prodigies. “Time alone will show what will become of them,” he liked to grumble as they took their bows. “Maybe someone knows what happened to last year’s prodigies. Where are they now?”

Deep down he knew that his cynicism was caused by his worry for his stranded son. The night before, they had talked briefly with Ofer on the phone, after which Rivlin had insisted on going over every word of the conversation with Hagit. Resigned to Ofer’s telling his mother that he knew of Hendel’s death, he was surprised when it went unmentioned. Now, as a long orchestral prelude coaxed the violin from its silence, he wondered whether this was a sign of indifference to his ex-wife or of a secret pact with the father fighting to rescue him, even at the price of more pain, from the tyranny of an old wound.

The sentimental music of the Russian composer — who, the program notes said, was almost driven to suicide each time the critics panned his work — made its sure, swift way toward the final cadenza. From his vantage point behind the orchestra, Rivlin could see the back and shoulders of the young violinist, quivering with feeling. As his anxiety for his son, an exile mourning his marriage in a distant place, mounted in tandem with the trumpets, flutes, horns, and strings, he sought out the reassuring presence of his wife. Yet the passionate movements of the dark-skinned conductor, his baton pointed from time to time straight at Rivlin, as if he too were expected to contribute a few bars, hid Hagit from sight.

The orchestra fell silent. Having run out of both patience and emotion, the Russian violinist attacked the cadenza with a coldly calculated technique, as if wishing to have done with it as quickly as possible. Now that the musicians seated next to him were idle, Rivlin studied them for a clue to what they thought of the young soloist. Yet he could not tell whether they were even listening. The members of the wind section, busy cleaning their instruments, were whispering and smiling to each other with an old rapport. No doubt they had heard and would hear this concerto dozens of times, and this performance did not appear to have been one of the more impressive. From time to time they glanced at the conductor, whose limp, motionless stance, head down and hands at his sides, cleared the way for the yearning husband to search once more for his wife — only to look away in confusion upon discovering that he was staring at the wrong woman.

You have to respect his bounds. You have no right to trespass, not even in your thoughts.

Not even in my thoughts? What’s wrong with you? How can anyone control such painful thoughts?

You can if you want to. And if you can’t, at least keep them to yourself. Be careful. Ofer isn’t you. You don’t own him. You have no right to interfere in what happened between them. It can’t do any good.

But time is passing….

Don’t exaggerate. It’s only four years.

Five! Five! What makes you say four?

It doesn’t matter. He’ll find someone. A woman who suits him better. Stop conjuring up old ghosts. Let him breathe.

Several months after Ofer’s sudden divorce, their son had stored his possessions in their apartment and gone to Paris to study hotel and restaurant design, a field he had become interested in after his marriage. That was more than four years ago. He had worked as an apprentice, without pay, for various architects, most of them Jews, while auditing classes at a cooking academy in order to “get the feel,” as he put it, of the relationship between a kitchen and its diners. Meanwhile, he supported himself by working as a night security guard at the Jewish Agency in the 17th arrondissement — a situation shortened by his parents, in response to casual inquiries, to “Ofer works for the Jewish Agency in Paris.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Liberated Bride»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Liberated Bride» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Liberated Bride»

Обсуждение, отзывы о книге «The Liberated Bride» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x