Carmen Boullosa - Cleopatra Dismounts

Здесь есть возможность читать онлайн «Carmen Boullosa - Cleopatra Dismounts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cleopatra Dismounts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cleopatra Dismounts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Carmen Boullosa is one of Latin America’s most original voices, and in Cleopatra Dismounts she has written a remarkable imaginary life of one of history's most legendary women. Dying in Marc Antony’s arms, Cleopatra bewails the end of her political career throughout ancient Egypt, Greece, and the Mediterranean. But is this weak woman the true Cleopatra?
Through the intervention of Cleopatra's scribe and informer Diomedes, Boullosa creates two deliriously wild other lives for the young monarch — a girl escaping the intrigues of royal society to disguise herself and take up residence with a band of pirates; and the young queen who is carried across the sea on the back of a magical bull, to live among the Amazons.
Magical, multifaceted, and rippling with luminous imagination, Cleopatra Dismounts is a work that recalls Jeanette Winterson’s Sexing the Cherry and confirms Carmen Boullosa as an important international voice.

Cleopatra Dismounts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cleopatra Dismounts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Let’s begin, Diomedes. Otherwise my history will serve as material for Roman lies. All of you, who met me, who knew who I was and what my deeds were, the glory that I added to my ancestors and to Egypt, you will either die with me or keep silence about me. If anyone lives and dares to speak for me, may his tongue wither! But nothing will remain of my true story unless we make haste. My treasures will be reduced to crude ingots to be sent to Rome. Likewise they will treat my work, my achievements, and my family. They will mint coins with the legend “Egypt in captivity.” They will consign to oblivion the woman I once was. Ready, Diomedes? Let your ink be of a quality that defies the centuries. Only a few hours remain. Begin!

I, Cleopatra, the last of the Lagids, Pharoah of Egypt, descendant of Alexander the Great, of the goddesses Philadelphia, Arsinoe, and Berenice, of the gods Soters, Adelphos, and Euergetos, preserve here my authentic history. The Romans will shatter to fragments all my achievements and my virtues. They will disfigure me and no one will remain to contradict them. With me, my world collapses. Everyone who knew who I truly was will depart. With me, the Egypt of a thousand years crumbles to dust. Alexandria will cease to be a city of land and sea. My children, my counselors, ministers, administrators, the priests of Egypt and of the Greek pantheon — all will be converted at one stroke into foreigners, refugees, pariahs. We have been outmaneuvered by a lesser rival. Rome cannot bear comparison with Alexandria. The usurper who commands Rome’s army is a ridiculous child whose veins run with the sticky liquid of his envy.

Foul Envy touched his bosom with a hand

Besmirched with urine, stuffed his heart

With crooked thorns, breathed in it gall

And through his bones and round his sour lungs

Dispersed a venom dark as any pitch.

It was not, I repeat, the Romans who defeated me. We, the Egypt of Cleopatra, the triumvir Mark Antony, we were their superior by far. Our defeat came not from Rome. They will boast that they conquered the Nile. They will write that they triumphed in battles. It is not true! No! A nightmare has been the real source of our defeat. Merely saying that for five years I have been a corpse, does not do it justice. No phrase can precisely define the meaning of our warring and our decline, for never was I so alive as then, never so possessed of fire and light. Mark Antony, you dragged me along the channels of a delta where Destiny never intended me to go. You quenched more than one of the goddesses’ stars in the uncontrollable torrents of your whims. And I? I wove myself into you in a web both rare and bizarre, on which there came to be traced what I will now attempt to decipher. I pluck at that web’s corners, the one nearest, facing the sun. On it appears a saying of Io:

O youth, you found a cruel suitor there.

What you have heard is scarcely a beginning.

I do not wish to drown myself in tears or reach my end without first telling of our hours of greatness, of our triumphs and glories. I will begin at the beginning, before we became those tireless lovers of life, before the world lay at our feet, before I restored Egypt’s glory and ruled it as the greatest of the Lagids, before my dream of seeing East and West united under one crown twice became a possibility. I will not mention the chariot drawn by lions that you drove in Rome, while Caesar was visiting me in Egypt, though I am sorely tempted to linger on its description, and along with it, your character and the road we trod together. I will begin, as I said, at the beginning.

With my children, I am the last of my line. They will be dragged to Rome and married to freedmen or treated as slaves. I wish them an early death. But I myself must escape oblivion. The Cleopatra that Roman propaganda changed me into is a vacillating substitute for the real, decisive Cleopatra; the false image that Octavius constantly fashions of me, he makes in order to give himself the courage to war on me. I must elude the death brought on by history’s forgetfulness. No fate is worse than oblivion; it is the completest form of death that can befall a queen.

I never kept a record of public events, the way my Caesar did. I did not jot down phrases to jog the memories of others. I let the poets and historians be responsible for that, without an Aulus Hirtius at my elbow, to eavesdrop on my words and deeds. But I now know that when Egypt falls and the Ptolemies are no more, all those rolls of papyrus will end up under water or in the fire. The papers of Mark Antony, including those that Caesar left in his keeping, will be burned. My own story, told by its protagonist, artlessly, without the skill I have admired in those touched by the Muses — may some god deign to protect it. Then one day, when the hatred of the man who wants to represent himself as my conqueror — though he never has been or will be — when his hatred has passed away, then others in a far-off time will testify to my glory and my fall. My account will be faithful to the facts.

Urgent need will help me where literary skill may fail. On stone, hard stone, I should carve what I want to say, but time forbids. Ink will record what I tell to you, Antony, you who touched me and tasted the saliva of my mouth, and to those yet unborn. Your ears still hear me, Antony, still are nearby, and cannot leave till I accompany them. I am their missing part, their key component. Without me, they will never rest, will remain a mere shadow of themselves, cannot depart. Here they stay. I should not speak in a loud voice as if declaiming to you, like that other queen who in defeat wailed her woes to Darius: “Can he listen to my voice from the underworld?” A murmur will suffice for your understanding, for Cleopatra is flesh fitted to the labyrinth of your two ears, the one thing your body lacked since birth. Without me, you cannot leave, for your condition is defective. When my story ends, we two shall go together.

It’s you to whom I speak: you who shared my linen bed, and those who may not dwell in Africa or Asia or Rome, who may listen to me beyond the regions of Gaul and the wild, turbulent Atlantic. Listen! This is what I was. These were my deeds. The last hours of my life I will spend in relating my history. Can a better death be imagined?

To weep, to moan our lot, when needs require

We stir the hearts of friends, is time well spent.

Even more so in my case, for my time cannot be weighed in the common balance, for in itself it forms part of the booty that belongs to him who, in his arrogance, stupidity, and error, believes he is my master. My time is more precious now than ever, it gives me joy to start upon these memories. Something akin to life itself gathers to my heart and touches me and warms this chilly flesh. Suddenly I am alive, and I recall. .

Diomedes the Informer

“When they collected excrement from the sacred crocodile to annul the generative power of semen, they offended our guardian and brought death to Egypt. When the Queen cuckolded her brother and frolicked with a string of Roman generals, she offended Eros and brought death to Egypt. When she made a present of Alexandria’s youth for the Romans to use as shields in their military campaigns, she offended Osiris and brought death to Egypt. When, instead of governing, she braided her hair in unnatural styles, fixing it in place with fruit juices, she offended Isis with her vanity and brought death to Egypt.”

The obscene prophet who spouted this endless succession of nonsense had been rushed to Alexandria by Romans intent on lowering respect for the Queen. His outlandish cries halted the Queen’s dictation. She had described herself as dead but had been firing out words like arrows. She had just described herself as alive, but her description coincided with the prophet’s outcry.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cleopatra Dismounts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cleopatra Dismounts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cleopatra Dismounts»

Обсуждение, отзывы о книге «Cleopatra Dismounts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x