Giuseppe Catozzella - Don't Tell Me You're Afraid

Здесь есть возможность читать онлайн «Giuseppe Catozzella - Don't Tell Me You're Afraid» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Penguin Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don't Tell Me You're Afraid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don't Tell Me You're Afraid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Based on a remarkable true story, an unforgettable Somali girl risks her life on the migrant journey to Europe to run in the Olympic Games. At eight years of age, Samia lives to run. She shares her dream with her best friend and neighbor, Ali, who appoints himself her "professional coach." Eight-year-old Ali trains her, times her, and pushes her to achieve her goals. For both children, Samia's running is the bright spot in their tumultuous life in Somalia. She is talented, brave, and determined to represent her country in the Olympic Games, just like her hero, the great Somali runner Mo Farah.
For the next several years, Samia and Ali train at night in a deserted stadium as war rages and political tensions continue to escalate. Despite the lack of resources, despite the war, and despite all of the restrictions imposed on Somali women, Samia becomes a world-class runner. As a teenager, she is selected to represent her country at the 2008 Beijing Olympics. She finishes last in her heat at the Games, but the sight of the small, skinny woman in modest clothes running in the dust of athletes like Veronica Campbell-Brown brings the Olympic stadium to its feet.
Samia sets her sights on the 2012 Games in London. Conditions in Somalia have worsened, and she must make the arduous migrant journey across Africa and the Mediterranean alone. Just like millions of refugees, Samia risks her life for the hope of a better future.
Don’t Tell Me You’re Afraid

Don't Tell Me You're Afraid — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don't Tell Me You're Afraid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I can never thank Hodan enough for those lengthy talks during endless days of seclusion in a hotel room, for her tears and sobs, for her laughter and her songs, and for giving me the courage and strength to tell her sister’s story. My gratitude to her for having entrusted me with this story, which I hope I have been able to re-create in some small way at least. And my thanks for the delicious Somali food that she brought me at the hotel when every restaurant nearby was closed.

Thanks also to Mannaar, who in the hours we spent together filled me with energy and vitality.

I also want to thank the young woman who in the book is called Nigist — who wishes to remain nameless, still afraid of what the Libyan police could do to her if they found her — for telling me about her endless conversations with Samia in the thirty days they spent together in Tripoli, in the same house with forty other women.

TRANSLATOR’S NOTE

картинка 35

THIS IS A MOVING STORY about an extraordinary, spirited young woman. We first meet Samia in the setting of her childhood years, where two Somali families — hers and that of her childhood “brother” Alì—share meager rented quarters. Their courtyard with its giant eucalyptus tree is an island of normality in a country racked by poverty and brutal warring among clans, and it is these conditions that Samia is determined to overcome.

A word about the time line. Samia was born March 25, 1991, in Mogadishu, Somalia, and died August 2, 2012, in the Mediterranean. The narrative opens in 1999, when Samia and her best friend, Alì, are eight years old. By 2005, when Alì and his family are driven to move away, Samia is fourteen. In 2008 Samia travels to China to represent Somalia at the Summer Olympics in Beijing. When she turns twenty in 2011, she undertakes the long, harrowing Journey out of Somalia, hoping to eventually take part in the London Olympics in 2012. She drowns at sea trying to reach Italy in 2012, at twenty-one years of age.

The setting of the novel — the war-torn country of Somalia and, in particular, Samia’s beloved Mogadishu — acts as a character in its own right, the nemesis that Samia both loves and opposes and from which she is forced to reluctantly flee.

Born the same year Major General Mohamed Siad Barre was overthrown as president of Somalia and the government collapsed, Samia grows up with war as an “older sister.” Barre had ruled the impoverished country for more than twenty years, after seizing power in 1969 and establishing the Somali Democratic Republic. Under his dictatorship Somalia had been a relatively stable nation. Barre’s government collapsed in 1991 as civil war broke out. His departure from the scene (preceding his death in exile in Nigeria in 1995) left Somalia without a central authority and with a government in disarray: Chaos broke out as local warlords battled for territory. As civil war raged among feuding clans and their militias, municipal services ceased and the country was left on the brink of destruction, with no food, no clean water, and no power. In a city where the parched soil had crumbled to white dust and ruins dominate the landscape, the atmosphere was one of inevitability.

Despite the inexorable bleakness and despair, the indignity, violence, and loss, Samia’s determination thrives and a mood of hopefulness prevails throughout her early life. The setting of her childhood years — the two families living around the eucalyptus tree, Samia and her childhood “brother” Alì promising that nothing will ever come between them — is an oasis of calm, an island of normality, in a country racked by poverty and brutal warring among clans. Only when she eventually embarks on the Journey to escape the jagged circumstances of her homeland does Samia’s single-minded, hopeful optimism desert her.

It is on her journey to freedom that Samia becomes an outcast, an exiled refugee, or tahrib, who is ostracized from human society. The process of dehumanization begins in Ethiopia, in Addis Ababa, before she even starts the Journey, when she is forced to watch the other athletes practice from behind a wire mesh fence outside the stadium: “I remained a tahrib, running alone.” As the Journey drags on, the process of marginalization intensifies to the point where she is no longer able to remember who she was before. By the time she reaches Sudan, the traffickers are referring to their downtrodden charges as hawaian, animals.

When I finished reading the book, I was left wondering what had become of Alì, Samia’s onetime “brother” and “coach.” I asked Giuseppe Catozzella whether he had ever tried to find Alì when he was doing his research for the book. I knew he had spoken at length with Hodan, Samia’s sister, but I wondered if he’d been able to speak with Alì or knew where he might be now. I thought a brief word from this individual who is so central to Samia’s story might make a wonderful afterword to the narrative. Giuseppe was quick to introduce a note of reality, explaining that circumstances in Somalia made it impossible to trace Alì. He added that the latest word is that Alì is still in Somalia, although no one has seen him in years.

I also asked Giuseppe if he had copies of any of the letters that Samia read during the time she spent in prison in Ajdabiya. The text reads: “Pray, wait, and read. In fact there were letters in that prison. In Arabic, in Somali, in Ethiopian, and in English, left there somehow, for some reason, tossed aside in a corner, accumulated over years and years. Letters from prisoners or from their loved ones. Maybe they were mementos of the dead that the guards had never had the nerve to discard. In those letters there were lives. And so, reading them, I rediscovered what no longer existed inside of me. Life. Memories. Love. Promises. Courage. Hope.”

Throughout it all, the young woman with the resilience of a survivor remains stubbornly anchored to her family and her homeland, and though she leaves them, it is with the hope of pursuing her goal and finding her way back. All in all, Samia’s story of hope and aspiration, written with the passionate urgency of a firsthand account, is an affecting narrative with truly wrenching, very moving moments.

Anne Milano Appel

GLOSSARY

картинка 36

aabe:father

abaayo:sister

aboowe:brother

angero:a type of crepe

aroos:wedding celebration

buraanbur:Somali women’s poetry that expresses happiness or sadness in times of war or as a celebration of life

burgico:brazier

garbasar:shawl

gobeys:a kind of flute

griir:a game played by tossing pebbles

hawiye:militiamen, affiliated with Abgal

hooyo:mother

kaban:lute

kirisho mirish:a type of spicy meat and rice dish (Samia’s favorite)

koor:the bell a camel wears around its neck

niiko:Somali music danced to during weddings

qamar, hijab, diric:Islamic veils worn by women

shaat:a type of tea drink

shambal:a musical instrument consisting of two pieces of wood with a hole in the middle

shareero:a string instrument; a type of lyre

shentral:a board game

wiilo:tomboy

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don't Tell Me You're Afraid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don't Tell Me You're Afraid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don't Tell Me You're Afraid»

Обсуждение, отзывы о книге «Don't Tell Me You're Afraid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x