Laia Jufresa - Umami

Здесь есть возможность читать онлайн «Laia Jufresa - Umami» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Oneworld Publications, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Umami: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Umami»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Ms. Jufresa: Where the f*#! did you learn to tell a story so well?” — Álvaro Enrigue, award-winning author of
It started with a drowning.
Deep in the heart of Mexico City, where five houses cluster around a sun-drenched courtyard, lives Ana, a precocious twelve-year-old who spends her days buried in Agatha Christie novels to forget the mysterious death of her little sister years earlier. Over the summer she decides to plant a
in her backyard, and as she digs the ground and plants her seeds, her neighbors in turn delve into their past. The ripple effects of grief, childlessness, illness and displacement saturate their stories, secrets seep out and questions emerge — Who was my wife? Why did my Mom leave? Can I turn back the clock? And how could a girl who knew how to swim drown?
In prose that is dazzlingly inventive, funny and tender, Laia Jufresa immerses us in the troubled lives of her narrators, deftly unpicking their stories to offer a darkly comic portrait of contemporary Mexico, as whimsical as it is heart-wrenching.

Umami — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Umami», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*

I was always grateful to Noelia for not filling our house with archetypal cardiology paraphernalia. In some egocentric etymological retracing of the Latin word cura , Mexico’s ‘curers’ seem to think their role also includes ‘curating’. Nine out of ten of the doctors we knew regurgitated, ad infinitum, exactly the same exhibition in their offices: ‘Mexican Paperweights — a retrospective’.

Handing out paperweights is an elegant way to take the register at conferences, and they come in all shapes and sizes: glass paperweights (usually pyramid-shaped); copper paperweights (boasting Bajío-style motifs); hard plastic paperweights (in the shape of a pill); rubber foam paperweights (always anatomically graphic: the heart and all its nooks and crannies, with the name of some drug written in florescent type under the alveoli); rock paperweights, brass paperweights, aluminum paperweights. Paperweights that have nothing to weigh down, because even doctors have had to get with the times and start using computers. And scattered around these gallery pieces we find the accompanying explanatory exhibition texts in the form of diplomas, photos of dogs and children, odes to the Beatles, Mexican flags, gifts from patients who, having faced the light at the end of the tunnel and then been brought back, become remarkably magnanimous (metal knights, little painted plaster saints). One recently recovered patient gave Noelia a gold charm in the shape of heart. She had it melted down and turned into earrings. Truth be told, we weren’t entirely innocent of the curating crime ourselves: we too collected our fair share of superstitious figurines, although that was during the Year of Reproduction.

The reason I’m thinking about this — about the aesthetics of doctors’ consulting rooms — is because I’ve spent the whole week seeing doctors. What can I say? Going to hospital isn’t what it used to be. To start with, it’s no longer my friends who look after me, but rather their putative children. They respect me because they knew who my wife was, but I can’t find it in me to respect them, because none of them seem old enough to shave, let alone treat me. It’s not what it used to be because back in the day a trip to the hospital meant time away from the institute: a day off. It’s not what it used to be because back in the day I would walk out of there with my ego well and truly boosted (the doctors would compare me to the most virile flora and fauna: an oak! A bull!). Nowadays I leave bewildered, afraid I’ve been hoodwinked; the same feeling you get after talking to a plumber. None of that flora or fauna stuff: I’m just told in the most mechanical of terms that this or that pipework is blocked.

It’s not what it used to be because before, after my appointment, I would go up to Cardiology and sit in my wife’s little waiting room: to make her uncomfortable, for a laugh, of course, but also to marvel at that other personality of hers, that other person Noelia was at work. So mine, and yet — it was clearer there, with her in her medic’s coat, than in any other place — so irrefutably only hers, so beyond me, so much something other than what we were together. In flora-and-fauna terms, an autotroph.

*

Anchovies, tomatoes, and Parmesan cheese all contain glutamate. That is, they are umami-y. The same with chicken and beef, Worcestershire sauce, kombu seaweed, some hellish spread called Marmite which we tried in England (I hated it, Noelia loved it), mushrooms, and — though only on the inside — our wedding rings (both my ring, which I wear on my finger, and Noelia’s, which is tied around my neck with a piece of embroidery thread Linda gave me from her sewing kit the other day at the Mug). Now I wear it like Linda does: like a necklace. On the inside of the rings — which are both gold, because deep down we were traditionalists — it says: Umami, 5-5-1974.

We got married in Morelia, with my tiny family and the whole army of Vargas cousins. They gave us dishware, vases, and a German Shepherd which we passed off to the first nephew who said ‘I’ll take it!’ They also took a ton of pictures, which we keep in a box. They’re color slides. On our tenth or maybe twentieth anniversary we projected them onto a wall while our friends drifted around the house sipping martinis.

On our wedding day, Noelia wore white flowers in her hair but a pink dress, which not one of her aunts failed to comment on. Preempting their disapproval, I wore a white suit to compensate. They didn’t appreciate that either. It had bellbottoms. My mustache was bushy enough for a bird to nest in. What bad taste we had in the seventies, and how shamelessly we wore it. I’m sure if I got out those slides now I’d be scandalized myself by those aunts’ outfits.

Another option we considered for our rings was to engrave them with the word Bonito, then the date. The idea came to us because it was in the scales of the bonito fish that they first identified monosodium glutamate, which is the salt umami is made from. What’s more, the word perfectly summed up our relationship: bonito , meaning lovely, meaning beautiful. But in the end we threw that option out the window and opted for the ‘less pretentious’ umami. Go figure.

*

Noelia liked the color pink and not only wore it on her wedding day, but pretty much every day (The Girls, too, when they came along). Pink shoes, pink skirts, even a bag in a hideous Barbie pink; the kind the humanitees can’t abide. They’ve outgrown it. If the humanitees ever wear pink, it has to be Mexican pink. The humanitees, at least in springtime, wear a strict Luis Barragánesque palette: yellow, white, Mexican pink. The rest of the year they wear dark clothes in shiny materials that completely outshine them. Nothing, on the other hand, could ever dull Noelia’s natural sparkle. If this were one of those pretentious academic articles, like the ones I used to be an expert in, I’d say, ‘Nothing diminished her intrinsic luminescence.’

*

My first article on umami came out in September 1985 and was, of course, spectacularly ignored. The earthquake probably played some part in this, but it’s also true that there’s barely a soul on the planet who reads the institute’s journal. In fact, judging by the amount of typos, I’m not even convinced the editors read it. They take years to publish something, and when the time finally comes their presentation is mind-blowingly bad.

‘Love, I think bad tends to mean good these days.’

‘And how would you know?’

‘There are a lot of kids in the hereafter, Alfonso, if only you could see.’

‘Suicides?’

‘Car accidents, mostly.’

*

Since tipping — that most healthy of customs — doesn’t exist in the academic world, we settle for citations. As an academic, you can assume, more or less with good reason, that if you did a good job someone will eventually quote you. Personally, I’d rather get tips. Although, having said that, one of the best things that ever happened to me was thanks to a citation. I was quoted by Doctor Nakahara, a student of Doctor Kikunae. Kikunae was the first man to isolate monosodium glutamate, at the beginning of the century in the University of Tokyo. That is, the first man to discover and name umami. Well, Nakahara was one of his most faithful disciples and he quoted me, not in an academic paper, but in a biographical article he wrote to pay reverence to his teacher and to demonstrate that he was famous even in the Third World, all the way over there in Mexico. And thanks to that quote we struck up a pen-friendship so solid only the invention of the email could finish it off. In one of our correspondences, Nakahara sent me this clipping:

When the house half collapsed in 1985 and we ended up having to write off the - фото 2

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Umami»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Umami» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Umami»

Обсуждение, отзывы о книге «Umami» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x