— Господи, эти демонстранты совсем с цепи сорвались, — сказал Фергюсон. — Я позову охрану.
Он порылся в кармане и вставил в ухо наушник.
— Моррис, скажи этим людям, что они находятся на чужой земле! — крикнул Дагенхэм. — Пусть их всех арестуют!
— Может, просто пристрелить их? — предложил какой-то банкир. Раздались одобрительные возгласы, и пара человек навели ружья на поле.
— Спокойно, господа, — сказал Моррис.
— Слишком много идиотов хотят разрушить нашу жизнь! — раздался чей-то голос.
Кто-то выстрелил в воздух. На поле раздались крики, помощники и демонстранты прекратили драться и попадали на землю. Майор услышал радостные возгласы и язвительные комментарии охотников. Дети продолжали бегать по полю. Большинство плакало. Томас стоял посреди поля — его беспрерывный визг посеял панику в рядах уток, и они суматошно носились над полем.
— Вы с ума сошли? — воскликнул майор.
Он перелезал через ограждающие веревки и хватал за руки тех, кто еще не положил свои ружья.
— Опустите ружья! Опустите ружья!
Краем глаза он видел, что Моррис занимается тем же самым на другом конце поля.
— Смотрите, кого толкаете, — сказал Суизерс. Майор понял, что это он выстрелил в воздух.
Он наградил Суизерса уничижительным взглядом, и тому хватило совести принять смущенный вид и опустить ружье.
— Ради бога, там же женщины и дети, — сказал майор.
— Никто ни в кого не стреляет, — сказал Роджер слегка насмешливо, что должно было намекнуть окружающим, что он никак не отвечает за поведение отца. — Просто хотим их припугнуть. Незачем так переживать.
— Моррис, я хочу, чтобы их немедленно арестовали, — заявил Дагенхэм, покрасневший от ярости и стыда. — Не стой там, сделай что-нибудь.
— Пока все не уберут ружья, я не могу вызвать полицейского, — сказал Моррис. Он повернулся к полю и громко свистнул. Все помощники обернулись. — Давайте, ребята, оставьте детей в покое.
— Возможно, нам следует вернуться в дом? — предложил подошедший Фергюсон. — Остыть и все такое.
— Будь я проклят, если спасую на своей земле, — сказал Дагенхэм. — Да что там делает Моррис?
Егерь направился на поле. Демонстранты с радостными воплями поднялись. Банкиры сгрудились вместе, разряжая ружья и что-то горячо обсуждая.
— Я согласен с мистером Фергюсоном: вернуться домой сейчас — не значит спасовать, — сказал майор. — Это было бы только верно — сохранить спокойствие и обеспечить безопасность женщин и детей.
— Они убили наших уточек! — взвыл какой-то ребенок, держа в руках окровавленную тушку.
Демонстранты побросали плакаты и принялись собирать детей в кучу. Из леса выбежала их воспитательница, следом за ней мчался какой-то мужчина, видимо, водитель автобуса.
— Думаю, гостям будет лучше дома, — сказал майор.
— Он прав, — согласился Фергюсон.
— Ну хорошо. Все в дом, пожалуйста! — крикнул лорд Дагенхэм. — Завтрак готов.
Банкиры с готовностью зашагали прочь. Майор заметил, что возглавляет толпу Роджер.
— Майор Петтигрю, вы здесь? — послышался голос Алисы Пирс.
Она решительно приближалась к изгороди, размахивая довольно грязным белым платком. Когда она подошла ближе, майор увидел, что женщина вся дрожит.
— Майор, бедные малютки, — сказала она. — Воспитательница говорит, что они сбежали из автобуса, и она понятия не имела, куда они направились.
— Ради бога, — сказал лорд Дагенхэм. — Я вас всех привлеку к ответственности за халатность — за то, что вы позволили невинным детям угодить в это безумие.
— Халатность? — переспросила Алиса. — Да вы в них стреляли.
— Мы в них не стреляли! — воскликнул Дагенхэм. — Ради бога, женщина, они бежали под пули. Кроме того, вы все вторглись в частные владения.
— Они никуда не вторглись, они здесь живут, — ответила Алиса.
К ним подбежала воспитательница и сказала, что детей надо отвезти в дом и, возможно, вызвать к ним врача.
— Мы только на минутку остановились, — сказала она. — Томасу стало плохо, его стошнило на водителя, и нам пришлось выйти. И тут они высыпали из автобуса и куда-то убежали, и мы понятия не имели, где их искать.
Она остановилась, чтобы перевести дух, и приложила костлявую руку к своей узкой груди.
— Они всегда так привязываются к уткам — кормят их целый день и выращивают утят в классах под лампами, но таких проблем никогда не было.
Алиса сделала вид, что ее это никак не касается. Майор не сомневался, что она использовала несколько своих уроков, чтобы научить детей правде жизни.
Читать дальше