— Она приготовила большую часть еды и привезла с собой пудинг, — сказал майор. — Присядь, а я позову ее.
— Дело в том, что я не думал, что вы будете так утруждаться…
Роджер глядел в окно, и майор почувствовал, что у него начинает сосать под ложечкой.
— Я думал, что все отменилось.
— Слушай, если ты не хочешь есть, это легко понять, — сказал майор. — Посиди, приди в себя, а потом, возможно, тебе захочется съесть сэндвич с индейкой или что-нибудь в этом духе.
Говоря, он чувствовал, что Роджер словно ускользает от него. Он смотрел отсутствующим взглядом и так переминался с ноги на ногу, как будто готов был в любой момент сорваться с места или же боялся, что пол ускользнет у него из-под ног. Поскольку землетрясения не ожидалось, майору оставалось предположить, что Роджер собрался уйти. Рядом с домом остановился маленький автомобиль — его крыша едва виднелась за воротами.
— Дело в том, что за мной приехала Гертруда, — сказал Роджер. — Я был сам не свой из-за ссоры с Сэнди, а Гертруда оказалась такой понимающей…
Он умолк. Майор, чувствуя, как от ярости у него набухают вены на шее и перехватывает дыхание, тихо сказал:
— Грейс де Вер приготовила тебе рождественский ужин.
В этот момент из кухни вышла сама Грейс, вытирая руки о полотенце.
— Привет, Роджер, как ты себя чувствуешь? — спросила она.
— Неплохо, — ответил Роджер. — Спасибо большое за ужин, Грейс. Я, правда, вряд ли смогу сейчас что-нибудь съесть.
Он выглянул в окно и помахал Гертруде, которая улыбалась им из-за ворот. Она помахала в ответ, и майор машинально поднял руку в приветствии.
— А отец не сказал мне, что вы приедете, и я пообещал Гертруде, что поеду с ней к лорду Дагенхэму играть в бридж.
По покрасневшим ушам майор понял, что Роджер осознает, как он себя ведет. Он вытащил из кармана мобильный телефон, словно предъявляя улику.
— Она так мило пытается помочь мне…
— Ты никуда не поедешь, — прервал его майор. — Это невозможно.
— Только не надо оставаться из-за меня, — вмешалась Грейс. — Я сама вторглась на вашу территорию.
— Ничего подобного, — сказал майор. — Вы наш друг, и мы считаем вас членом нашей семьи, не так ли, Роджер?
Тот так фальшиво улыбнулся, что майору захотелось ударить его.
— Разумеется, — с энтузиазмом сказал Роджер. — Я бы никуда не поехал, если бы не знал, что ты остаешься с Грейс.
Он обошел диван, взял Грейс за руку и громко чмокнул ее в щеку.
— Вы с Грейс заслуживаете того, чтобы спокойно поужинать и не слышать моих стонов.
Он уронил ее руку и отправился к двери.
— Я бы остался, но Гертруда с дядей на меня рассчитывают, — сказал он. — Я вернусь максимум через несколько часов.
С этими словами он скрылся, и майор услышал, как открывается входная дверь.
— Роджер, ты ведешь себя как свинья, — сказал он, шагая вслед за сыном.
— Оставьте всю уборку на меня, — крикнул Роджер и помахал ему от ворот. — Если решите не дожидаться меня, просто захлопните дверь.
С этими словами он запрыгнул в автомобиль Гертруды и отбыл.
— Ну все, — сказал майор, вернувшись обратно в гостиную. — С этим молодым человеком покончено. Он мне больше не сын.
— Майор, — сказала Грейс. — Я думаю, что ему сейчас плохо и он сам не понимает, что делает. Не будьте к нему слишком строги.
— Он с детства не понимает, что делает. Надо было оставить его в бойскаутах.
— Вы хотите ужинать или уже не будем? — спросила Грейс. — Я могу убрать все в холодильник.
— Если вы не против, мне бы не хотелось ни минуты дольше оставаться рядом с этой ужасной елкой, — сказал майор. — Предлагаю завернуть все в фольгу и переместиться в Роуз-лодж — там у нас будет настоящий камин, маленькая, но настоящая елка и славный ужин на двоих.
— Это просто чудесно, — сказала Грейс. — Но, может, оставить что-нибудь Роджеру?
— Я оставлю ему записку с предложением поискать в саду крылышко индейки, — сказал майор. — И развлечется, и поужинает.
Вскоре после Нового года майор осознал, что ему грозит поддаться неизбежности. В отношениях с Грейс появилась своеобразная гравитация, вроде той, что притягивает к планете заблудившийся спутник. Будучи поглощен своим горем, он позволил себе покориться этой силе. После рождественского ужина, изобиловавшего шампанским и извинениями с его стороны, майор позволил Грейс принести ему на второй день Рождества холодный пирог с дичью и заливным. Кроме того, он принял приглашение на «скромный тихий ужин» в новогодний вечер и в ответ дважды пригласил ее на чай.
Читать дальше