Ian McEwan - Nutshell

Здесь есть возможность читать онлайн «Ian McEwan - Nutshell» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Jonathan Cape, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nutshell: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nutshell»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Trudy has betrayed her husband, John. She's still in the marital home — a dilapidated, priceless London townhouse — but not with John. Instead, she's with his brother, the profoundly banal Claude, and the two of them have a plan. But there is a witness to their plot: the inquisitive, nine-month-old resident of Trudy's womb.
Told from a perspective unlike any other,
is a classic tale of murder and deceit from one of the world’s master storytellers.

Nutshell — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nutshell», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘What the fuck?’

‘He’s dead.’

‘Who?’

‘Jesus! Wake up.’

Drawn from the deepest phase of sleep, he has to sit on the edge of the bed, so the complaining mattress says, and wait for his neural circuitry to restore him to the story of his life. I’m young enough not to take such wiring for granted. So, where was he? Ah, yes, attempting to murder his brother. Truly dead? Finally, he’s Claude again.

‘Well blow me down!’

Now he feels like getting up. It’s 6 p.m., he notes. Enlivened, he stands, stretches his arms athletically with a creak of bone and gristle, then moves between bedroom and bathroom cheerily whistling, with full vibrato. From the light music I’ve heard I know this to be the theme tune from Exodus . Grandiose, in a corrupted romantic style, to my newly formed ear, redemptive orchestral poetry to Claude’s. He’s happy. Meanwhile, Trudy sits in silence on the bed. It’s brewing. At last, in dulled monotone she tells him of the visit, the kindness of the police, the discovery of the body, the early presumption as to cause of death. To each of these, delivered as bad news, Claude chimes, ‘Marvellous.’ He leans forward with a moan to tie his laces.

She says, ‘What did you do with the hat?’

She means my father’s fedora with the broad brim.

‘Didn’t you see? I gave it to him.’

‘What did he do with it?’

‘He had it in his hand when he left. Don’t worry. You’re worried .’

She sighs, thinks for a while. ‘The police were so nice.’

‘Bereaved wife and all.’

‘I don’t trust them.’

‘Just sit tight.’

‘They’ll be back.’

‘Sit … tight.’

He delivers these two words with emphasis and a sinister break between them. Sinister, or fractious.

Now he’s in the bathroom again, brushing his hair, no longer whistling. The air is changing.

Trudy says, ‘They want to talk to you.’

‘Of course. His brother.’

‘I told them about us.’

There’s a silence before he says, ‘Bit dumb.’

Trudy clears her throat. Her tongue is dry. ‘No it isn’t.’

‘Let them find out. Or they’ll think you’re hiding something, trying to stay one step ahead.’

‘I told them John was depressed about us. One more reason for him to—’

‘OK, OK. Not bad. Might even be true. But.’ He trails away, uncertain of what it is he thinks she should know.

That John Cairncross might have killed himself for love of her, if she hadn’t killed him first — there’s both pathos and guilt in this recursive notion. I think she doesn’t like Claude’s casual, even dismissive tone. Just my guess. However close you get to others, you can never get inside them, even when you’re inside them. I think she’s feeling wounded. But she says nothing yet. We both know it will come soon.

The old question arises. How stupid is Claude really? From the bathroom mirror he follows her thinking. He knows how to counter sentimentality in the matter of John Cairncross. He calls out, ‘They’ll be wanting to talk to that poet.’

Summoning her is a balm. Every cell in Trudy’s body concedes the death her husband owed. She hates Elodie more than she loves John. Elodie will be suffering. Blood-borne well-being sweeps through me and I’m instantly high, thrown forwards by a surfer’s perfect breaking wave of forgiveness and love. A tall, sloping, smoothly tubular wave that could carry me to where I might start to think fondly of Claude. But I resist it. How diminishing, to accept at second hand my mother’s every rush of feeling and be bound tighter to her crime. But it’s hard to be separate from her when I need her. And with such churning of emotion, need translates to love, like milk to butter.

She says in a sweet, reflective voice, ‘Oh yes, they’ll need to talk to Elodie.’ Then she adds, ‘Claude, you know I love you.’

But he doesn’t take this in. He’s heard it too often. Instead he says, ‘Wouldn’t mind being the proverbial fly on the wall.’

Oh proverbial fly, oh wall, when will he learn to speak without torturing me? Speaking’s just a form of thinking and he must be as stupid as he appears.

Emerging from the bathroom’s echo with a change of subject, he says lightly, ‘I might have found us a buyer. A long shot. But I’ll tell you later. Did the police leave their cards? I’d like to see their names.’

She can’t remember and nor can I. Her mood is shifting again. I think she’s staring at him fixedly as she says simply, ‘He’s dead .’

It is indeed a startling fact, barely believable, momentous, like a world war just declared, the prime minister speaking to the nation, families huddled together and the lights gone dim for reasons the authorities won’t disclose.

Claude is standing close by her, his hand is on her thigh as he draws her to him. They kiss at length, in deep with their tongues and tangled breath.

‘As a doornail,’ he murmurs into her mouth. His erection is hard against my back. Then, whispering, ‘We did it. Together. We’re brilliant together.’

‘Yes,’ she says between the kisses. It’s hard to hear for the rustling of clothes. Her enthusiasm may not be equal to his.

‘I love you, Trudy.’

‘And I love you.’

Something uncommitted about this ‘and’. When she advanced, he retreated, now the reverse. This is their dance.

‘Touch me.’ Not quite a command, for his pleading voice is small. She tugs on the zip. Crime and sex, sex and guilt. More dualities. The sinuous movement of her fingers is conveying pleasure. But not enough. He’s pressing on her shoulders, she’s going down on her knees, lowering herself, taking ‘him’, as I’ve heard them say, into her mouth. I can’t imagine wanting such a thing for myself. But it’s a lifted burden to have Claude satisfied many kindly inches away. It bothers me that what she swallows will find its way to me as nutrient, and make me just a little like him. Why else did cannibals avoid eating morons?

It’s over quickly, with barely a gasp. He steps back and secures his zip. My mother swallows twice. He’s offering nothing in return and I think she doesn’t want it. She steps past him, crosses the bedroom to the window and stands there, her back to the bed. I think of her gazing out towards the tower blocks. My unhappy dream of a future there is nearer now. She repeats quietly, more to herself, for he’s splashing once more in the bathroom, ‘He’s dead … dead.’ She doesn’t seem convinced. And after several seconds, in a murmur, ‘Oh God.’ Her legs are shaking. She’s about to cry, but no, this is too serious for tears. She has yet to comprehend her own news. The twinned facts are huge and she stands too close to see entirely the double horror: his death, and her part in it.

I hate her and her remorse. How did she step from John to Claude, from poetry to dribbling cliché? Step down to the nasty sty to roll in filth with her idiot-lover, lie in shit and ecstasy, plan a house-theft, inflict monstrous pain and a humiliating death on a kindly man. And now gasp and shiver at what she did, as if the murderess were someone else — some sad sister fled from the locked ward with poison on the brain, and out of control, an ugly, chain-smoking sister with sinister compulsions, the long-time family shame, to be sighed for with ‘Oh God’ and reverent whispering of my father’s name. There she goes, in seamless transit, on the very same day and without a blush, from slaughter to self-pity.

Claude appears behind her. The hands on her shoulders again are those of a man newly freed by orgasm, a man eager for practicalities and worldly speculation not compatible with a mind-fogging erection.

‘You know what? I was reading the other day. And I’ve just realised. It’s what we should have used. Diphenhydramine. Kind of antihistamine. People are saying the Russians used it on that spy they locked in a sports bag. Poured it into his ear. Turned up the radiators before they left so the chemical dissolved in his tissues without a trace. Dumped the bag in the bath, didn’t want fluids dripping on the neighbours in the flat below—’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nutshell»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nutshell» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nutshell»

Обсуждение, отзывы о книге «Nutshell» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x