Affinity Konar - Mischling

Здесь есть возможность читать онлайн «Affinity Konar - Mischling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Lee Boudreaux Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mischling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mischling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"One of the most harrowing, powerful, and imaginative books of the year" (Anthony Doerr) about twin sisters fighting to survive the evils of World War II. Pearl is in charge of: the sad, the good, the past.
Stasha must care for: the funny, the future, the bad.
It's 1944 when the twin sisters arrive at Auschwitz with their mother and grandfather. In their benighted new world, Pearl and Stasha Zagorski take refuge in their identical natures, comforting themselves with the private language and shared games of their childhood.
As part of the experimental population of twins known as Mengele's Zoo, the girls experience privileges and horrors unknown to others, and they find themselves changed, stripped of the personalities they once shared, their identities altered by the burdens of guilt and pain.
That winter, at a concert orchestrated by Mengele, Pearl disappears. Stasha grieves for her twin, but clings to the possibility that Pearl remains alive. When the camp is liberated by the Red Army, she and her companion Feliks-a boy bent on vengeance for his own lost twin-travel through Poland's devastation. Undeterred by injury, starvation, or the chaos around them, motivated by equal parts danger and hope, they encounter hostile villagers, Jewish resistance fighters, and fellow refugees, their quest enabled by the notion that Mengele may be captured and brought to justice within the ruins of the Warsaw Zoo. As the young survivors discover what has become of the world, they must try to imagine a future within it.
A superbly crafted story, told in a voice as exquisite as it is boundlessly original,
defies every expectation, traversing one of the darkest moments in human history to show us the way toward ethereal beauty, moral reckoning, and soaring hope.

Mischling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mischling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Catching sight of my stare — I suppose it was unfriendlier than I realized — Peter dropped her hand and smiled at me in an attempt at a familial feeling.

“The orchestra’s improved since they arrested more Poles,” he said, too loudly, in my direction. And when I didn’t grasp this offered thread of conversation, he flushed a little and mumbled something about having to excuse himself. Pearl tried to persuade him to linger but—

“There will be other shows,” he said.

If I had known what was to happen, I would have begged him to stay. Years later, I would wonder if he might have changed what I could not, if he could have spared my sister even a portion of her pain.

But I was a stupid and possessive person, too attached to know real love, and so I didn’t stop him when he picked his way through the childish crowd or the members of the orchestra or the throng of guards with the women of the Puff splayed over their knees.

“Where do you think you’re going?” Taube leered at Peter as he passed the revels of this crew. “The Puff is empty tonight!”

He punctuated this statement by hurling a bottle at Peter’s retreating back. We heard the bottle shatter at the threshold, and then we saw Uncle walk in, resplendent in a white suit, a silken Nurse Elma at his side, her neck beflocked with a string of minks, each of which surveyed the celebration warily, their beady eyes of jet telegraphing doom to whomever they glinted upon by chance.

“Quite a party,” Uncle observed. He glared at the guards — their vulgarity in the presence of children annoyed him, but he appeared determined not to diminish his festive mood. He reached up to the toddler perched on his shoulders and tweaked his nose with affection.

It was an Italian boy, a non-twin whose handsomeness had endeared him to Mengele. He was three years of age, and others joked that he could have been the doctor’s own son. In fact, this boy’s resemblance to him trumped Rolf Mengele’s likeness to his father. As I watched him bounce about on Uncle’s shoulders and attempt to say the doctor’s name, I couldn’t help but wonder how many others might be seen as potential protégés. I hoped that they would not come between the doctor and me; it would not do to have my mission unraveled by a toddler. I vowed to apply myself to my work with renewed vigor.

I was interrupted in these vows by a sudden scuffle in the corner, a startled cry. Anika was pointing to the piano, a black expanse that stood like a beetle with one cocked wing. Taube strode over, his boots slapping against the floor, and she informed him of her instrument’s deformity. Taube stared at her curiously and then bent stiffly over the piano to inspect the absence in the keys.

Pearl blushed — her cheeks carried the pinkest bloom of guilt I’d ever seen. I realized that this was the piano she’d mistaken for our own — this was an error so severe that I had to wonder after her mind-set. Ours had a charcoal finish and cat scratches on every leg. It had not been this pristine luxury. I said nothing of this, though. Already, she felt bad enough about what she’d done. She buried her face in my shoulder so that her guilt over this piano’s pillage could remain undetected.

“You’re responsible for this instrument,” Taube was shouting at Anika. “And you will play it in this state. You will play it so that no one notices what is missing. Do you understand?”

Anika nodded and collapsed onto her bench. Her fingers hovered over the keys, hesitant. Then she began, her fingers finagling some solution to the absence. The orchestra played foxtrots, marching songs, songs sanctioned by the authorities. Looking down the row of girls, I saw Bruna tap her feet, saw the Lilliputs sway in time, saw Twins’ Father lift up a crippled girl so that she might have a better view than any of us.

We were all moving toward forgetting, it seemed; we didn’t know how hungry we were, how mangled and displaced. Our impurities meant nothing, our bodies were not unlike the other worthy bodies in the world, and not a death wish could be rooted out among us. The one person who avoided this rapture was Uncle.

He was bouncing the boy on his knee, but it was more a gesture of restless irritation than anything. I watched the boy’s eyes roll in his head as he was jostled. A fear of Uncle had entered them, perhaps for the first time.

“Come now,” he said. “Play my favorite.”

The conductor’s face was blank except for the false flush on her cheeks.

“Don’t tell me you don’t know my favorite?” Uncle demanded.

“Chopin’s funeral march?” the conductor quavered. She pulled nervously at her skirt.

“A funeral march!” He boomed with laughter. “Is that what you think of me? That I’m a funereal sort?”

The conductor tried to stammer out an explanation but was able to produce only a squeak.

“I’m only joking, Marcelle.” Uncle laughed. “Come make me happy.”

The conductor stood stock-still, her mouth agape. The violinist had to poke Marcelle in the side with her bow to bring the conductor back to life.

“He means the song,” the violinist hissed.

“Oh, of course,” the rattled conductor said, and then the orchestra eased into “Come Make Me Happy.” The flaws were frequent, because Anika was unable to make her instrument obey, despite her skill. The piano tripped and stumbled. I felt sorry for the piano. I wanted it to know that I understood its bereavement, that I feared nothing more than having an essential piece torn from me too.

Lacking his usual eye for precision, Uncle seemed unaware of these flaws and was merely roused by the song. Maybe it was because he was seeping with vodka. Maybe it was just his good mood. In any case, he deposited the boy on the floor and grabbed Nurse Elma for a dance. Everyone looked on with embarrassment and fear, as neither was a good dancer — Uncle was positively clumsy, and Nurse Elma kept trying to lead — and the couple’s gracelessness was highlighted by the flawed music. Here was the perfect pair, the photogenic two, stellar genetic specimens, and they couldn’t keep time. The oboist stifled a laugh into her instrument, which bleated piteously from this input. This sound startled Uncle and he dipped Nurse Elma precariously and then dropped her on her bottom. He tried to play this off as a joke, but no one could overlook his innate lack of coordination.

To distract from this failure, he strode before us and directed us to sing along, an impromptu maestro with an unskilled choir of ragged children. I’m not sure how many of us even knew the words to “Come Make Me Happy.” I’m sure that many, like myself, invented words as they went.

But as we sang, we forgot our hunger and our filth, we forgot that we were splittable, faded, dim. For a moment, I even forgot that I was mischling . At the end, we hit the high note with the force of those who are usually powerless to strike, and I knew we were enabled because of the strength of our numbers, all the old and the new, and the force of our many pasts, small as they were; they conspired to make us sound beautiful. Even Uncle — I could tell he thought it so. And was it possible? Did the loveliness of our song make him reconsider the fates he’d planned? I swore I saw a bit of uncertainty cross his face as he swung an unseen baton at our chorus.

Work would never set us free, despite what they’d promised. But beauty? Yes, I thought, beauty might see us past the gates.

And then the song stopped abruptly when Anika’s hands stumbled and the music soured. Boos rose and Taube, his face more massive and red than usual, threw his bottle at the beleaguered musician. It crescendoed at her feet.

Anika rose from her bench, glass crunching beneath her thin shoes, one with a high heel, the other cripplingly flat, in the mismatched manner of the footwear most women were issued. But even with this forced imbalance, she was able to stand upright, to put her hands in the air as if newly arrested. Her lips parted as if she wished to speak, but her tongue kept rolling out and saying nothing. She looked like an old doll I’d once left out in the rain, a toy stripped of its life through use and circumstance.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mischling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mischling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mischling»

Обсуждение, отзывы о книге «Mischling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x