Ерік-Еммануель Шмітт - Мрійниця з Остенде

Здесь есть возможность читать онлайн «Ерік-Еммануель Шмітт - Мрійниця з Остенде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Кальварія, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мрійниця з Остенде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мрійниця з Остенде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Збірка новел «Мрійниця з Остенде» — як завжди блискучі, вишукані і… абсолютно несподівані сюжетні ходи у дусі Шмітта. Герой заголовної новели, письменник, вирушає в провінційне містечко Остенде у Фландрії відпочити. Йому здається, що його там чекатимуть хороші, світлі, охайні будиночки та приморська ідилія. Насправді його зустріла похмура глибинка. Господиня, в якої він зняв частину будинку, після інсульту прикута до інвалідного візка й основне її заняття — милуватися морем з вікна будинку та перечитувати класику. І ось тут починається шміттівська гра…
Ерік-Емманюель Шмітт вкотре змушує нас замислитись над тим, про що думати не завжди хочеться.
З французької переклала Зоя Борисюк
Перекладено за виданням: Eric-Emmanuel Schmitt La rêveuse d'Ostende Éditions Albin Michel Paris

Мрійниця з Остенде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мрійниця з Остенде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Морісе, агов, ти мене чуєш, Морісе? Ти якийсь дивний.

— Усе дивне, Сільві. Все. Дивне і чуже. От хоч ми з тобою, знаємо один одного з дитинства, проте кожен приховує якісь таємниці.

— Ти натякаєш на…

— Я натякаю на те, про що ти не говориш і про що, можливо, колись розкажеш.

— Розповім, присягаю.

Вона кинулася до нього, поцілувала, і їй одразу стало ніяково через цей порив.

— Добраніч, Морісе, до завтра.

Наступний день видався таким незвичним, що обом забракло мужності про це поговорити.

Спершу Моріс спробував заснути після всіх переживань, та оскільки із цим йому не таланило, він увімкнув світло і знову взявся за Кімнату чорних таємниць. Утім, продовження роману ніяк не сприяло втихомиренню його чуттєвості, що так загострилася через появу непроханого гостя: Ева Сімплон — він справді високо цінував цю жінку, на неї таки можна покластися — отримувала погрози не дуже совісних покупців, які інсценували смертельні випадки, бо вона відмовлялася продати їм будинок у Дарквелі. Уникаючи щоразу в останню мить замахів, замаскованих під нещасні випадки, Ева Сімплон наражалася на проблему, що завдавала не менше клопоту: вона ніяк не могла виявити вхід до езотеричної кімнати, з якої щоночі долинали співи. Простукування стін, огляд пивниці, обшук горища виявилися безрезультатними. Вивчення кадастру в мерії, аналіз почергових планів, що зберігалися в архіві нотаріуса, схиляли до думки про внутрішнє помешкання в будівлі. Як до нього дістатися? Хто щоночі туди добирався? Ева відмовлялася думати про привидів і духів. На щастя, ця паскудниця Жозефа Кац — ця чортова лесбіянка, яка після вісімнадцяти тисяч відмов досі чіплялася до Еви Сімплон, виявила свій професіоналізм — прислала їй молодого архітектора, який пробував перекомпонувати структуру будівлі; йому, можливо, пощастить знайти пояснення і відкинути всі надприродні гіпотези. Однак… Коротко, о восьмій ранку, так і не стуливши ні на мить повік, Моріс піднявся стомлений, роздратований і злий через те, що має покинути Еву Сімплон у Дарквелі й опинитися зі своєю кузиною в Ардеші. Тим паче, що сьогодні, в понеділок, доведеться витерпіти пікнік із подругами, які трапились їм у супермаркеті… Провести день у таборі лесбіянок, серед жінок, які мужніші та мають значно міцнішу статуру, ніж він, — ні, дякую!

Пославшись на нездужання, він спробував відмовитися, бо лікуватися буде краще вдома. Але Сільві була твердою:

— Жодних питань. Якщо ти хворий і якщо це серйозно, я маю за тобою доглядати. Або я залишаюся тут, або ти їдеш зі мною.

Розуміючи, що врятувати своє читання не зможе, він поїхав із нею.

Години минали, наче кара. Сонце садистично розпікало кам’янисті стежки, якими вони дерлися з останніх сил. Коли вони дісталися підпірного горизонту з позеленілою водою, де річка Ардеш утихомирила свій стрімкий потік, у льодяну рідину Моріс зміг занурити далебі лише великий палець ноги. Підобідок на траві виявився справжньою пасткою, бо для Моріса все почалося з того, що він сів на осідок червоних мурах, а закінчилось укусом бджоли, яка хотіла скуштувати той самий абрикос. Він прокачав собі легені, аж у голові запаморочилося, намагаючись підтримати вогонь, доки зваряться сосиски: решту пообіднього часу відчував дискомфорт унаслідок перетравлення круто звареного яйця.

На зворотному шляху вони надумали пограти в салонні ігри. Моріс намагався усамітнитись, щоби подрімати й перепочити, однак, дізнавшись, що це буде змагання на знання історії та географії, не зміг опиратися і взяв у ньому участь. Щоразу перемагаючи, він усе-таки продовжував грати, з кожною перемогою зневажаючи своїх партнерок дедалі більше. Коли він став надто відразливим, жінки стомились і замовили аперитив. Випитий після сонячного дня пастис остаточно порушив його крихку рівновагу, тож коли вони разом із Сільві повернулися на віллу, він страждав не лише від ломоти й розбитості, а й від стійкого головного болю.

О дев’ятій годині, проковтнувши останній шматок, він позамикав віконниці й двері і піднявся до себе. Опустивши голову на подушки, він завагався між двома протилежними почуттями: радіти від близької зустрічі з Евою Сімплон чи боятися нової появи непроханого гостя. Та по кількох сторінках про цю дилему він геть забув і тремтів в унісон зі своєю героїнею.

О десятій тридцять він таки почув, що Сільві вимкнула телевізор і важко піднімається по сходах.

Об одинадцятій він, наче Ева Сімплон, запитував себе, чи привиди справді існують. Бо як інакше пояснити те, що окремі індивіди проходять крізь стіни? Настає момент, коли нераціональне перестає бути нераціональним, оскільки стає єдиним раціональним рішенням.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мрійниця з Остенде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мрійниця з Остенде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ерік-Еммануель Шмітт - Пан Ібрагім та квіти Корану
Ерік-Еммануель Шмітт
Ерік-Еммануель Шмітт - Оскар і рожева пані
Ерік-Еммануель Шмітт
Ерік-Еммануель Шмітт - Дитя Ноя
Ерік-Еммануель Шмітт
Эрик-Эмманюэль Шмитт - Мечтательница из Остенде
Эрик-Эмманюэль Шмитт
Отзывы о книге «Мрійниця з Остенде»

Обсуждение, отзывы о книге «Мрійниця з Остенде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x