— Грамотно подобрались. Сбоку, со стороны моря, — оценил другой. — Танк сбоку, как голая девка, — бери не хочу.
— Откуда со стороны моря нашим взяться? — Сашка недоверчиво оттопырил нижнюю губу. Вслушался.
— Как будто фаусты, — озадаченно определил он.
— Фашист, да? Десант, да? — Мухаметшин поежился. Новое попадание зажгло еще один танк. На глазах оторопелых разведчиков один за другим разгорались танковые факелы.
Спустя пять минут выстрелы прекратились. Затем — короткие автоматные очереди, и — тишина. Танкового батальона майора Гаврилова больше не существовало.
— И что мы получили на выходе? — Сашка озадаченно оглядел остальных.
— Хотя бы живы, — неуверенно ответил Ипатов.
— Пока живы! — зло оборвал Сашка. — Потому что во взаимодействии с фашистским десантом положили советский танковый батальон!
— Но они сами напали! — запротестовал перепуганный Ипатов. — И фашистов мы не приглашали. Случайно всё получилось!
Сашка нахмурился.
— Это ты у расстрельной стенки объяснишь!.. Черт, туда ж капитана понесли. Не хватало еще, чтоб они к фрицам в зубы угодили. Все за мной!
Разведчики нагнали своих у самого побережья. Арташов лежал на плащ-палатке. Двое сопровождавших, укрывшись за чахлыми кустиками, вглядывались в происходящее на берегу. Дети с баронессой были уже на судне. Лишь Маша металась по берегу возле охраны.
По трапу сбежала Невельская:
— Маша, ступай на судно, — поторопила она.
— Я без него не уеду! — огрызнулась та.
— Господи, девочка! Да их там всех наверняка… Прости, родная. Но — что уж теперь?
— Без него не уеду, — упрямо повторила Маша.
— Похоже, готовятся к отплытию, — сообщил один из разведчиков. — Эх, патронов малёк! Захватили бы на ура!
— Если бы бабушке то, что у дедушки… — пробурчал Сашка, прикидывая, как подать знак Маше.
Внезапная команда «Hände hoch!» подбросила разведчиков с земли. Группа Ранке, вернувшаяся с поля боя, подобралась с тыла.
Победители, окруженные побежденными, спина к спине ощетинились бесполезным оружием.
— Hände hoch! — нетерпеливо повторил Ранке.
— Может, тебе еще и спинку почесать? — Сашка дотянулся до финки в голенище.
Бдительный Ранке приготовился дать отмашку.
— Nicht schissen! (Не стреляйте!) — Маша метнулась к ним. Прорвалась через строй немцев, увидела Сашку. — Где?!
— Жив! — Сашка отступил. При виде Арташова на плащ-палатке Маша упала на колени.
Озадаченный Ранке выставил ладонь.
— Meine Herren! Schissen Sie nicht! (Господа! Не смейте стрелять!) — подоспевшая Невельская кинулась к гауптману. — Sie haben unsere Kinder gerettet… (Они спасли ваших детей…)
Тут же, по-русски:
— Не стреляйте! Это они вас выручили. Они сейчас уплывут и больше никогда не вернутся.
Вновь умоляюще обратилась к Ранке:
— Sie hindern daran nicht, uns davonzufahren! (Они не помешают нам уплыть!)
Ранке, поколебавшись, сделал знак опустить оружие. Опустили бесполезные автоматы и разведчики.
С борта сбежал Торвальдсон.
— Herr Kapitän! — на ходу закричал он. — Begreifen Sie doch! Wir haben keine Zeit. (Господин капитан! Поймите наконец! У нас нет ни минуты.)
— Einschifen! (Грузиться!) — по приказу гауптмана солдаты двинулись к траулеру. — Frau, beeilen Sie sich! (Поторопитесь, фрау!)
— Машенька, — Невельская потеребила Машу за плечо. Та подняла залитое слезами лицо:
— Я без него не уеду.
Невельская вопросительно посмотрела на Торвальдсона.
— Schifet sich ein! Jetzt ist es schon ganz egal. Wenn nur schneller. (Грузите! Грузите! Теперь уж всё едино. Лишь бы скорее.) — замахал тот руками. Показал на разведчиков. — Diese auch? (Эти тоже?)
— В самом деле, — спохватилась Маша. — Вам же нельзя оставаться.
Подскочила к Торвальдсону:
— Sie dürfen nicht hier bleiben. Man wird sie erschießen. (Они не могут остаться. После случившегося их здесь расстреляют.)
Датчанин усмехнулся:
— Möchten Sie, daß sovjietische Soldaten bei Alliirten in Gefangenschaf gerieten? Sie werden schon morgen zurück übergegeben. (Вы хотите, чтоб советские солдаты сдались в плен союзникам? Да их завтра же выдадут назад.)
— Kann man wirklich nichts zu tun? (Неужели ничего нельзя сделать?) — Невельская умоляюще сложила руки.
Торвальдсон, все мысли которого крутились вокруг отплытия, готов был на всё, чтоб его ускорить.
— Es sei denn, daß sie mit Ihnen zusammen bis zum Spanien fahren. Selbstverstandlich, muß man draufzahlen… (Если только вместе с вами посадить до Испании. Конечно, придется доплатить…)
— Wunderschön! (Прекрасно!)
Маша бросилась к разведчикам. Захлебываясь от спешки, передала предложение Торвальдсона.
— Мальчики! У вас всё равно нет другого выхода. Здесь вас расстреляют свои же. А там новая жизнь! Начнем все вместе. Вы, я, ваш капитан. Ну же?!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу