Мэри нашла водителя. Она рассказала мне о нём:
– Он был таким хорошим человеком. Путь получился долгим, и мы всю дорогу проговорили. Я пела ему песни, которым папа научил меня в детстве, и водитель сказал, что у меня хороший голос. В чём-то он был похож на отца. Знаете, он даже отвёл меня в придорожное кафе, купил мне еды и ничего за это не взял. Он просто сказал: «Держи, милая, думаю, тебе оно пригодится». Про себя я подумала, что, пожалуй, полюблю Англию, если все англичане такие. – Мэри смолкла и опустила взгляд в свою тарелку. Её голос был едва слышен, когда она проговорила: – Он оказался последним хорошим человеком, которого я встретила в этой стране.
На несколько долгих минут между нами повисла тишина. Я не хотела испытывать её доверие, да и не любила совать нос в чужие дела, поэтому спросила:
– Как насчёт ещё одного мороженого? Уверена, ты с ним управишься. И я не откажусь от ещё одного кофе, если ты считаешь, что можешь его себе позволить.
Она рассмеялась и сказала:
– Я могу позволить себе сто чашек кофе.
Хозяин принёс наш заказ и сказал, что уже пятнадцать минут двенадцатого и он закрывается, так что нам придётся заплатить сразу, но мы можем посидеть до полуночи.
Счёт получился на два шиллинга и девять пенсов, включая кофе, что сопоставимо примерно с двадцатью пенсами сегодня. Я встала в полный рост и величественным жестом протянула пятифунтовую банкноту.
Мужчина подскочил и залопотал:
– Слушайте, а помельче ничего нету? Как, думаете, я разменяю вам пять фунтов?
Я ответила холодно и твёрдо:
– Сожалею, но мельче нет. Если бы было, я бы вам дала. Моя подруга не взяла с собой денег. Если вы не можете разменять банкноту, боюсь, мы не можем заплатить вам за эту еду.
Я сложила банкноту и убрала её обратно в сумочку. Это сработало.
Он пробормотал:
– Хор'шо, хор'шо, мисс Самодовольство. Ваша взяла.
Он подошёл к кассе и выгреб её до дна, затем пошёл в контору, чтобы отпереть сейф, и наконец вернулся к столу, бормоча и ворча, и отсчитал четыре фунта, семнадцать шиллингов и три пенса сдачи, после чего я вручила ему пять фунтов [21].
Глядя на всё это, Мэри хихикала, словно школьница. Я подмигнула ей и убрала сдачу в сумочку. Она по-прежнему мне доверяла, а я по-прежнему могла встать и уйти со всеми её деньгами.
Было поздно. Хотя у меня был свободный вечер, день выдался тяжёлым, а утреннее дежурство начиналось в восемь утра и обещало вылиться в ещё один непростой день. Хотелось сказать: «Послушай, мне надо идти», но что-то влекло меня к этой одинокой девушке, и я спросила:
– У тебя есть планы на ребёнка?
Она покачала головой.
– Когда рожать?
– Я не знаю.
– К кому ты записалась на роды?
Она ничего не ответила, и я повторила вопрос.
– Ни к кому я не записывалась, – ответила она.
Я забеспокоилась. На вид Мэри была на шестом месяце, но если она сильно голодала, ребёнок просто мог быть маленьким, и в этом случае срок мог уже подойти. Я сказала:
– Послушай, Мэри, тебе нужно записаться на роды. Кто твой доктор?
– Никто.
– Где ты живёшь?
Она не ответила, я спросила ещё раз, но она снова промолчала. Мэри казалась сердитой, в голосе послышалось жёсткое недоверие, когда она наконец отрезала:
– Не ваше дело.
Думаю, если бы в моей сумочке не лежали четыре фунта, семнадцать шиллингов и три пенса, она бы встала и ушла.
– Мэри, ты должна сказать мне, потому что тебе нужен доктор, а твоему ребёнку – дородовая помощь. Я – акушерка и, возможно, смогу устроить это для тебя.
Она закусила губу, погрызла ногти, а потом сказала:
– Я жила в «Полнолунном кафе» на Кейбл-стрит. Но больше не могу туда вернуться.
– Почему? – спросила я. – Потому что украла пять фунтов из кассы?
Она кивнула.
– Они убьют меня, если найдут. А они найдут меня, я почему-то в этом уверена. А потом убьют.
Последние слова она произнесла ровным, безразличным голосом, словно смирилась с неизбежным.
Настала моя очередь молчать. Я знала, что Ист-Энд – жестокий район. Акушерки не видели этого, потому что нас глубоко уважали, и в целом мы имели дело только с порядочными семьями. Но эта девушка могла легко связаться с плохой компанией, и, если она украла у них, предполагаемое насилие могло перерасти в реальное. Её жизни действительно могла угрожать опасность. Тогда я ещё ничего не слышала о печально известных кафе на Кейбл-стрит.
Я спросила:
– У тебя есть где переночевать?
Она покачала головой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу