Джери вращал пальцами ножку бокала, думая, как ему начать.
Лидия стала бы замечательной матерью, но каждый новый выкидыш переживался все острее. Опустошение и разочарование достигли невыносимых пределов, и после седьмой попытки выносить ребенка она, в конце концов, смирилась с тем, что никогда не будет иметь детей. А теперь Джери должен как-то сказать своему самому любимому человеку, что у него есть ребенок.
– Ты что-то ничего не говоришь, Джери, что-то случилось? – тронула она его за колено.
Его жена всегда обладала повышенной чувствительностью, и он знал, что она должна знать всю правду, вне зависимости от того, как больно будет ему о ней рассказывать, а ей – слушать. Он был рад, что они сидели рядом и ему не придется смотреть ей в глаза. Начав говорить, он смотрел прямо перед собой.
– Лидия, мне нужно тебе кое о чем рассказать, – сказал он с глубоким вздохом. – Часть истории ты уже знаешь, про катастрофу и ее последствия…
– Какую катастрофу? – посмотрела она на него. – О чем ты говоришь?
– Про катастрофу, в которую я попал до того, как приехать к тебе в Австралию.
– Боже, почему ты сейчас об этом вспомнил? Уже же сколько, сорок лет прошло?
– Ты права, в июле будет сорок лет.
Он повернулся и посмотрел на нее, на ее лицо без тени косметики и с редкими морщинами вокруг глаз и губ. Она всегда пользовалась солнцезащитным кремом, и, несмотря на то что в волосах проступала седина, в свои пятьдесят восемь она выглядела по крайней мере на десять лет моложе. В молодости она не считалась привлекательной, но, повзрослев, превратилась в красивую женщину, а ее фигура – мальчишеская и долговязая в юности – сохранила завидную стройность.
– Лидия, мне нужно рассказать тебе о том, что случилось в тот день, а потом ты можешь задать мне все вопросы. Я обещаю честно на них ответить.
– Ты меня пугаешь, Джери. Почему такая таинственность?
Он встал и повернулся к ней, словно он был актером на сцене, а она сидела в зрительном зале. От его выступления зависела сейчас его жизнь. В руках он теребил бокал – ему нужно было за что-то схватиться.
– Я не должен был в тот день садиться за руль, но водитель, которого нанял Сельвин, заболел, и нужно было найти кого-то другого. Все очень удивились, когда я предложил себя, никто не думал, что у меня могут быть права. Туда мы доехали благополучно, провели хороший день. Перед отъездом мы зашли в паб, все пили, конечно, я же выпил только кружку и был совершенно готов к обратному пути.
Лидия внимательно слушала его.
– Продолжай, я слушаю, – сказала она, сев поудобнее и подобрав под себя ноги.
– Мы поехали обратно, все были в хорошем настроении, пели песни… Через какое-то время мне понадобилось в туалет. Всем хотелось как можно скорее оказаться дома, поэтому, когда я заехал на стоянку с туалетом, все недовольно застонали. Но мне очень надо было в туалет, я до этого выпил кружку пива, а потом еще чай.
– То есть ты был за рулем, и вы ехали откуда, напомни, – из Блэкпула?
Джери кивнул.
– Я пошел в туалет, все остальные остались в автобусе. В туалете было двое мужчин, и, когда я вошел, мне они сразу не понравились, и я решил зайти в кабинку, а не пользоваться писсуаром. Они выглядели довольно брутально – с бритыми головами, с татуировками и все такое. Когда я вышел, они начали приставать ко мне, спрашивать, что же у меня есть такого, чего у них нет, что заставило меня уйти в кабинку. Ты же помнишь, что в тот период я, как магнит, притягивал к себе хулиганов, – коротко рассмеялся Джери. – Я не обращал на них внимания, но они прижали меня к стене и взяли за шиворот. Я никак их не задевал, они просто увидели легкую мишень. Потом один из них снял мои очки, наступил на них, и они, смеясь, ушли.
– Джери, какой ужас. И что ты потом сделал?
– Ты знаешь, что без очков я слеп. Ехать дальше я не мог. Вернувшись в автобус, я сказал им, что уронил очки и не могу продолжать вести. От стыда я не решился сказать им правду – чувствовал себя последним идиотом.
– Тебе надо было сказать Дейзи, она бы все уладила.
– Ты права, у нее бы получилось, – улыбнулся Джери и невольно заговорил тише. – Карл, отец Майкла, вызвался заменить меня. До дома было уже не очень далеко, выпил он немного, поэтому я решил, что все будет хорошо. Он сел за руль, а я сел с мамой и остальными. И вскоре после этого произошла катастрофа.
Он заметил, как Лидия вздрогнула.
– Это все ужасно.
Джери посмотрел через забор на блестящую в заходящем солнце воду залива.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу