Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник

Здесь есть возможность читать онлайн «Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оливер. Кот, который спас праздник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оливер. Кот, который спас праздник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомному котенку Оливеру недолго пришлось скитаться по улицам. Джордж, владелец паба в маленькой деревеньке Брумфорд, стал ему хозяином и другом. Несколько лет Оливер жил припеваючи, радуя посетителей паба громким мурлыканьем и веселым нравом.
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!

Оливер. Кот, который спас праздник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оливер. Кот, который спас праздник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После этого все сели, и одна дама зачитала что-то про взносы и экскурсии.

– Как всем вам хорошо известно, – объявила она, – рождественская вечеринка в этом году отменяется, но Сара предложила собраться у нее на фуршет в субботу после Рождества. Некоторые из вас предложили принести пироги и бутерброды – вы знаете, кого я имею в виду. И, пожалуйста, приносите напитки с собой, иначе получите только воду.

Снова раздался смех. Какие веселые дамочки. Ники сидела рядом с Сарой и улыбалась – кажется, ей нравилось собрание.

– И еще одно сообщение: Луиза просит помочь. – Руководитель собрания указала на Луизу. – Если у кого-то есть на примере опытная няня, которая согласилась бы работать неполный день, пожалуйста, скажите Луизе. Она не может найти няню для Фрейи и Генри, а ясли Кей закрываются. Она уже давала объявления в газеты, и никто не откликнулся…

– На доске висит график присмотра за детьми по дням, – раздался голос из задних рядов.

– Я видела, – обернулась Луиза. – Но мне этот график не подходит. Я работаю пять дней в неделю только по утрам. И уже записалась в двое яслей в Грейт-Брумфорде, но там большая очередь. Место освободится еще нескоро.

По комнате пронесся сочувственный шепоток.

– Я могла бы время от времени выручать тебя по утрам, дорогая, – сказала женщина постарше. – У меня, конечно, нет диплома воспитателя, но своих детей я вырастила и с внуками помогала.

– Я тоже могу помочь, – предложила Сара. – Я работаю дома, график свободный.

Тут и другие начали вызываться и предлагать помощь в свободное утро.

– Это очень здорово, спасибо, – поблагодарила всех Луиза. – Но я должна быть на сто процентов уверена, что кто-то будет сидеть с детьми всю неделю. Пока мама предложила приехать и пожить у нас с месяц, но не может же она… – Она не договорила и покачала головой. – Если я кого-то не найду, то потеряю работу.

Я видел, как Сара бросила взгляд на Ники. Та смотрела в пол. Затем какая-то женщина встала и начала рассказывать о своей поездке в Перу. Она принесла с собой кучу фотографий. После этого все просто стали свободно общаться. Я проследовал за Ники на кухню, где та помогала Саре готовить чай и кофе.

– Ты должна поговорить с Луизой, – посоветовала Сара.

– Зачем? Дэниел уже рассказал, что видел ее объявление. Ей нужна няня на двадцать часов в неделю, а этих денег мне не хватит.

– Но ведь, Ники, когда ребенок родится, ты и не сможешь работать больше двадцати часов. Поверь, даже этого будет много. Я понимаю, что вам нужны деньги, но, может быть, если все настолько плохо и Дэниел мало зарабатывает, тебе подать на пособие? Извини, что лезу не в свое дело, – тихо добавила она, – просто я беспокоюсь за тебя.

– Если мои родители узнают, что мы живем на пособие, – проговорила Ники сдавленным голосом, как будто ее душили, – они с ума сойдут. Скажут, что мы их подвели, и во всем обвинят Дэниела.

– А может, родители выручат? – ответила Сара.

– Нет. Они бы предпочли, чтобы я его бросила и вернулась домой.

Они молча разлили чай по чашкам, и Ники понесла их в гостиную.

– Ну вот, ты ее расстроила, – мяукнул я.

– Ах, Олли. – Сара взглянула на меня и покачала головой. – Не надо было вообще ничего говорить, да? Но я просто хотела помочь. Что же мне делать?

– Нашла кого спрашивать, – вздохнул я и в знак симпатии потерся о ее заднюю лапу. – У меня самого ничего не получается.

– Нет, так не пойдет. – Сара взяла две оставшиеся чашки и приготовилась идти в гостиную. – Поговорю-ка я с Луизой сама. Пусть я лезу не в свое дело, но если ничего не скажу, то потом буду вечно жалеть.

Наверное, Сара в чем-то похожа на меня – старается изо всех сил, помогает людям, но ей это не всегда удается.

Кажется, Ники не заметила, как Сара и Луиза тихонько переговаривались в углу, и Луиза посматривала на нее с интересом, поскольку в это время сама была занята беседой. Я, как обычно, подслушивал, и понял, что она говорила с женой Тони – того самого, со сломанной машиной. Ее звали Кэт.

– Я так рада, что познакомилась с тобой, дорогая, – сказала она, широко улыбаясь. – Ты не представляешь, как мы с Тони благодарны твоему мужу за то, что он зарядил аккумулятор. Мы-то совершенно ничего не смыслим в машинах.

– Дэниел был рад помочь, Кэт. Да там и дел-то было на пять минут. Это мы должны вас благодарить за вино и рождественский пудинг.

– Да брось. Но послушай, я тут рассказала Саре, как Дэниел нам помог, и узнала, что он ищет работу в этой области. Тони он ничего не говорил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оливер. Кот, который спас праздник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оливер. Кот, который спас праздник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оливер. Кот, который спас праздник»

Обсуждение, отзывы о книге «Оливер. Кот, который спас праздник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x