— Я имел в виду не такую работу, — сказал Лиэндер. — Кто-нибудь может нас услышать?
— Не думаю, — ответил доктор.
— Возьмите меня для опытов, — сказал Лиэндер. — Пожалуйста, возьмите меня. Я решил, что это как раз то, чего я хочу. Я подпишу все что угодно. Я никому не скажу. Оперируйте меня. Делайте со мной все, что хотите. Только дайте мне немного денег.
— Вы сами не знаете, о чем говорите, капитан Уопшот.
— Возьмите меня, — настаивал Лиэндер. — Я очень интересный экземпляр. Чистокровный янки. Подумайте, какая кровь течет в моих жилах. Сенаторы. Ученые. Капитаны дальнего плавания. Герои. Школьные учителя. Вы можете написать медицинское исследование. Составите себе имя, будете знамениты. Я расскажу вам историю нашей семьи. Я сообщу вам всю нашу родословную. Мне все равно, что вы сделаете со мной. Только дайте мне немного денег.
— Уйдите, пожалуйста, отсюда, капитан Уопшот.
— Это принесет некоторую пользу человечеству, не так ли? — спросил Лиэндер. — Это принесет пользу человечеству. Обещаю вам никому не говорить. Я поклянусь на Библии. У вас будет лаборатория, о которой никто не узнает. Я никому не скажу. Я буду приходить туда, когда вы назначите. Я буду приходить туда по ночам, если вы захотите. Я скажу миссис Уопшот, что уезжаю путешествовать.
— Уйдите, пожалуйста, отсюда, капитан Уопшот.
Лиэндер взял шляпу и ушел. На площади женщина с того берега реки кричала что-то по-итальянски своему сыну.
— Говорите по-английски, — сказал ей Лиэндер. — Говорите по-английски. Вы в Соединенных Штатах.
В старом «бьюике» он поехал домой на ферму.
Он устал — и обрадовался, когда увидел огни своей фермы. Ему хотелось есть и пить, и аппетит его как бы распространялся на ландшафт и на дом. Лулу что-то сожгла. В холле пахло горелым. Сара была в маленькой гостиной.
— Ты видел объявление? — спросила она.
— Да, — сказал Лиэндер. — Она приходила сюда сегодня?
— Да. Она была здесь днем.
— Она повесила его на рулевую рубку, — сказал Лиэндер. — Я думаю, она повесила его сама.
— О чем ты говоришь?
— Об объявлении.
— Да ведь оно на столбе ворот.
— Что ты хочешь сказать?
— Объявление на столбе ворот. Она прибила его туда сегодня днем.
— Она хочет продать ферму?
— О нет.
— О чем оно, о чем же оно? О чем оно, черт побери?
— Лиэндер, прошу тебя…
— Я не могу ни с кем разговаривать.
— Ты не должен так разговаривать.
— Ну о чем же оно? Скажи мне, Сара, о чем оно?
— Она считает, что мы должны сдавать комнаты туристам. Она разговаривала с Паттерсонами, от сдачи комнат туристам они получают столько денег, что могут ежегодно ездить в Дейтону.
— Я не желаю ездить в Дейтону.
— У нас три лишние спальни, — сказала Сара. — Она считает, что мы должны их сдавать.
— В голове у этой старухи не осталось никакого понятия о том, что пристало и чего не пристало делать! — воскликнул Лиэндер. — Она продаст мое судно иностранцам и наполнит мой дом чужими людьми. У нее нет никакого понятия о приличии.
— Она только хочет…
— Она только хочет свести меня с ума. Не могу взять в толк, что она делает. Я не хочу ездить в Дейтону. С чего она взяла, что я хочу ездить в Дейтону?
— Лиэндер, прошу тебя. Ш-ш-ш…
В сумеречном свете она увидела фары автомобиля, Приближавшегося по аллее. Она прошла через холл к боковой двери и вышла на крыльцо.
— Вы можете приютить нас? — весело крикнул незнакомый мужчина.
— Что ж, пожалуй, — сказала Сара.
Лиэндер последовал за ней через холл, но, услышав голос приезжего, смутно видневшегося в темноте возле машины, отошел от входа.
— Сколько вы берете? — спросил мужчина.
— Как повсюду, — сказала Сара. — Не хотите ли посмотреть комнаты? Мужчина и женщина поднялись по ступенькам.
— Все, что нам требуется, — это удобные постели и ванная, — сказал мужчина.
— Что ж, на кровати хороший волосяной матрас, — задумчиво сказала Сара, — но в колонке с горячей водой появилась ржавчина, и в этом месяце мы намучились с насосом; но я хотела бы, чтобы вы посмотрели комнаты.
Она отворила решетчатую дверь и вместе с приезжими вошла в холл. Лиэндер, стоявший там и захваченный врасплох, открыл дверь стенного шкафа и залез в темноту, наполненную старой одеждой и спортивным снаряжением. Он услышал, как чужие люди вошли в его дом и поднялись за Сарой по лестнице. Как раз в этот миг старый ватерклозет с необычайным усердием принялся издавать вступительные звуки к концерту. Когда шум стих, Лиэндер услышал, как незнакомец спросил:
Читать дальше