• Пожаловаться

Фридрих Дюрренматт: Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести

Здесь есть возможность читать онлайн «Фридрих Дюрренматт: Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Москва, год выпуска: 1997, ISBN: ISBN 966-03-0106-5 (т. 3), ISBN 966-03-0103-0, ISBN 5-01-004568-0 (т. 3), ISBN 5-01-004571-0, издательство: Фолио, АО Издательская группа «Прогресс», категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Фридрих Дюрренматт Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести
  • Название:
    Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести
  • Автор:
  • Издательство:
    Фолио, АО Издательская группа «Прогресс»
  • Жанр:
  • Год:
    1997
  • Город:
    Харьков, Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    ISBN 966-03-0106-5 (т. 3), ISBN 966-03-0103-0, ISBN 5-01-004568-0 (т. 3), ISBN 5-01-004571-0
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третий том собрания сочинений Фридриха Дюрренматта вошли романы и повести «Зимняя война в Тибете», «Лунное затмение», «Бунтовщик», «Правосудие», «Поручение, или О наблюдении наблюдателя за наблюдателями», «Ущелье Вверхтормашки».

Фридрих Дюрренматт: другие книги автора


Кто написал Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

—..как в дни Моргартена, Земпаха и Муртена . — Перечисляются селения и местности, под которыми ополчения швейцарских кантонов соответственно в 1315,1386 и 1476 гг. разбили, защищая свою независимость, войска своих врагов — императорского дома Габсбургов (в первых двух) и бургундского герцога Карла Смелого (в последней битве, положившей конец завоевательным устремлениям бургундов).

16

Пентхауз — роскошная квартира на верхнем этаже, выходящая на плоскую крышу.

17

Ксантиппа — жена древнегреческого философа Сократа (ок. 470–399 до н. э.), отличавшаяся неуживчивым нравом; ставшее нарицательным имя обозначает сварливую, вечно всем недовольную жену.

18

Лачер хорошо разбирается в звездах. — Автобиографический мотив: Дюрренматт интересовался астрономией и в своем доме в Невшателе имел небольшой зеркальный телескоп.

19

Гизан Анри (1874–1960) — генерал, главнокомандующий швейцарской армией в годы Второй мировой войны.

20

Беци — яблочная водка домашнего приготовления.

21

В жизни еще не слыхал, чтобы швейцарца звали «фон Лафриген ». — История Швейцарии сложилась так, что в ней практически не существовало родового дворянства.

22

…как интегрировать Барта с Блохом… — Барт Карл (1886–1968) — швейцарский теолог-протестант, сторонник христианского социализма; выступал за активное сопротивление фашистскому режиму. Блох Эрнст (1885–1977) — немецкий философ-антифашист, противник любых тоталитарных режимов; рассматривая марксизм как «конкретную», имеющую право на существование утопию, он видел возможность реализации социального идеала в нравственном обновлении человеческой души («принцип надежды»).

23

« Взошла луна, на небе… так благостно в тиши!» — строки из стихотворения немецкого поэта Маттиаса Клаудиуса (1740–1815) «Вечерняя песнь».

24

Шпиттелер Карл (1845–1924) — швейцарский поэт и прозаик, лауреат Нобелевской премии (1919), автор космогонической поэмы «Олимпийская весна» (1910).

25

Гесиод (8–7 вв. до н. э.) — древнегреческий поэт, давший в поэме «Теогония» родословную греческих богов, автор первой рационалистической систематизации мифов. Названием несуществующего труда Дюрренматт пародирует слишком широко понимающее свои задачи сравнительное литературоведение, готовое сравнивать все со всем.

26

Одну минутку (англ.).

27

…как упал всадник, проскакав по льду Боденского озера… — Существует легенда, согласно которой невозможно проехать по льду Боденского озера, лежащего между Германией и Швейцарией; тот же, кому это удастся, все равно упадет замертво с лошади, ибо в принципе невозможно достичь «благословенной деревни», где все живут по принципу «один за всех, все за одного». Смысл легенды — в недостижимости счастья в этом мире.

28

Николай Флюенский (Никлаус из Флю, брат Клаус) — легендарный швейцарский отшельник, примиривший в 1481 г. горожан и сельских жителей, распри между которыми грозили перейти в гражданскую войну.

29

«Зима тревоги нашей миновала » — цитата из исторической хроники Шекспира «Ричард III». Винтер по-немецки означает «зима». Эти же слова американский писатель Джон Стейнбек использовал в заглавии своего романа «Зима тревоги нашей» (1961).

30

Selfmademan (англ.) — дословно: человек, сам себя сделавший.

31

Клемперер Отто (1885–1973) — немецкий дирижер.

32

Вальтер (наст. фам. Шлезингер) Бруно (1876–1962) — немецкий дирижер.

33

Караян Герберт (р. 1908) — австрийский дирижер.

34

Клагес Людвиг (1872–1956) — немецкий философ и психолог, представитель «философии жизни», автор работ в области характерологии и графологии; противопоставлял спонтанной целостности душевной жизни губительное для всего живого господство духа.

35

А я и не сообразила (франц.).

36

А результат? ( франц .).

37

Эмеритальный налог — страховой налог для увеличения последующей пенсии.

38

Состав преступления (лат.).

39

Штраус Бото (р. 1944) — немецкий писатель и драматург авангардистской ориентации.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Романы и повести» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.