Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Капеллан (полный текст): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Капеллан (полный текст)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У него было все. Богатые родители, талант целителя, любимое служение и уважение товарищей по роте. Но в один миг все рухнуло. И вот дикая планета, общество, пребывающее в Средневековье, и должность лекаря в заштатном пограничном городке. Ему надо выжить и дождаться эвакуации. Но к городу подступили враги...

Капеллан (полный текст) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Капеллан (полный текст)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- За то, что Ноэль помогла трону я, Этон Второй, дарую ей титул орехайи и Крип в наследственное владение. Я правильно поступил, высокородные оэрхи и орехайи?

Зал потонул в криках. Приборные наперебой орали, что король прав, и только он с его бесконечной мудростью и непознаваемой справедливостью смог столь правильно оценить заслуги. Этон с удовольствием внимал славословиям. Это продолжалось долго, пока шут вновь зазвонил в колокольчик.

- Наша курочка хороша, - сказал он сварливо. - Но ей помогал петушок.

- Ты прав, дурак! - кивнул король. - Я как раз собирался об этом сказать. Мэтр Гро!

Словно ветер прошелестел по залу. Придворные стали оглядываться. Похоже, обо мне здесь слышали. Раздвинув соседей, я выбрался на проход и пошел к трону. На меня глядели во все глаза. Я вспрыгнул на помост и стал рядом с Ноэль.

- Вы все слышали, - сказал король, - о великом маге, который сжег шидов в Ремсе. Он перед вами, высокородные!

Придворные подались вперед. Меня буквально пронзали взглядами.

- Мэтр прибыл к нам год назад и стал лекарем гарнизона Ремса.

- Потому что шарлатаны, считавшие себя магами, не позволили ему лечить в Блантоне, - влез шут.

- Их за это и распустили, - кивнул король. - А вот Ремсу повезло. Мэтр Гро оказался чудным лекарем. Однажды разом вылечил двадцать воинов.

Изумленный вздох прошелестел по залу.

- Но это что, - продолжил король. - Мэтр оказался великим магом. Когда к Ремсу пришли шиды, Гро сжег их осадные машины, метнув пламя с башни. Однако изменник Грат открыл шидам ворота. Но им не удалось овладеть городом. Гро с Ноэль сели на дигу и сбросили на шидов огонь. Многие сгорели, другие бежали в панике. Ноэль с Гро полетели в Муг. Там Гро нагнал слепоту на подступивших к замку пиратов, после чего воины княжества легко взяли их в плен. В Крипе Гро руководил восставшими против изменника подданными. В замке предателя было сорок воинов. Гро перебил всех, сохранив жизни моим подданным. Как думаете, мэтр достоин награды?

- Да! - завопил зал. Король довольно кивнул.

- Я жалую Гро титул оэрха. Земли он сам выберет из предложенного списка.

По залу прошелестел стон. По лицам придворных было заметно, что они тоже не прочь выбрать. Желательно по паре наименований.

- Оэрх, орехайя! - кивнул нам король. - Займите достойное вам место.

Он указал на зал. Я взял Ноэль за руку и свел ее с помоста. Мы прошли в конец зала, где нас обступили придворные. Меня ловко оттерли. Ноэль окружили мужчины, меня взяли в осаду дамы. Все ясно. В королевстве появились завидные жених и невеста. А вот нафиг, нафиг!

- Высокородные орехайи, - поклонился я окружившим меня дамам. - У меня для вас грустная новость. Я помолвлен.

- Что это значит? - удивилась одна из дам - толстая и с багровым лицом. 'Пьет много, - сообразил я, - а помолвки они не знают'.

- У меня есть невеста, - пояснил я. - Чистое и нежное существо, не способное обидеть муху. Я ее очень люблю. Но еще больше - земли, которые дали ей в приданое.

- А, может, мы богаче? - не сдалась дама.

- Его величество так не думает, - сообщил я.

Лица дам поскучнели - с королем не поспоришь. Окружение стало рассасываться, я вознамерился выручать Ноэль, как меня тронули за руку. Я обернулся. Передо мной стояла дама лет тридцати, явно нездешняя. У местных женщин лица вытянутые, носы длинные, губы тонкие. Фигуры обманчиво хрупкие. Плечи узкие, руки изящные, а вот низ широкий, бедра массивные. Лечили, видели. У ренийцев наоборот: лица широкие, а фигуры худощавые. Ноэль вобрала в себя лучшее из двух рас. Ну, и мы помогли... У незнакомки лицо было овальным, носик аккуратный, скулы высокие, щеки слегка впалые. Стандарт западной красоты в моем мире. Как это чудо оказалось здесь? Видимо, разглядывание затянулось, потому что дама не выдержала.

- Мэтр?

- Вообще-то оэрх, - сказал я.

- Простите! - она сделал книксен. - Меня зовут Марон, я нокса из Тирраны...

'Говорит с акцентом, - заметил я. - Не врет'.

- Прибыла в Блантон в поисках лекаря. Наши ни на что не годны, - она сморщила носик. - Но и здесь мне не помогли. Его Величество верно сказал: шарлатаны. Вы великий маг...

- К сожалению, у меня мало времени.

- Умоляю! - она сложила руки перед собой. - Это не займет много времени. Вот! - она достала из лифа мешочек, распустила завязки и вытряхнула на ладонь камень. - Это голубой алмаз. Добывают только в Тирране. Исцелите меня - и он ваш!

Я посмотрел в сторону. Из-за спин придворных было видно раскрасневшееся лицо Ноэль. Похоже, что милую засыпают комплиментами. Ладно, не съедят...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Капеллан (полный текст)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Капеллан (полный текст)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Капеллан (полный текст)»

Обсуждение, отзывы о книге «Капеллан (полный текст)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x