Софья Ролдугина - Кофе с привкусом вишни

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Ролдугина - Кофе с привкусом вишни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кофе с привкусом вишни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кофе с привкусом вишни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив Эллис посвятил свою жизнь чужим тайнам. Однако и у него есть секреты, о которых он предпочёл бы не вспоминать… и от которых не в силах избавиться.
Леди Виржиния и рада была бы помочь другу, но слово, данное маркизу Рокпорту, связывает её по рукам и ногам. Теперь ни шагу нельзя ступить без одобрения опекуна, а любой неосторожный поступок может обернуться бедой для дорогих ей людей. Самое время проявить благоразумие и остаться в стороне от любых расследований…
Но тугая спираль событий уже закручивается. Прошлое смешивается с настоящим; пустяковая просьба о встрече влечёт за собой самые серьёзные последствия. И развязка наступит: сладкая, как вишня; горькая, как вишнёвая косточка.
31.12.2016 г. + 45 кб ВЫЛОЖЕНО ЦЕЛИКОМ. С НОВЫМ ГОДОМ, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ!:)

Кофе с привкусом вишни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кофе с привкусом вишни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эллис — человек лёгкого нрава и многих добродетелей, однако порой он бывает совершенно бессердечным.

И жестоким — в особенности к себе.

Приготовления к Вояжу начались накануне.

Ещё вечером я кратким — и кротким — письмом уведомила дядю Рэйвена, что назавтра-де собираюсь провести день у леди Абигейл. Маркиз в свою очередь многословно поблагодарил меня за благоразумие и выразил надежду, что я не держу на него зла; и впору было бы прослезиться и в порыве благих чувств отменить грядущее тактическое наступление, если б не приписка в конце длинного послания.

" Несколько дней назад, к сожалению, Вы позволили себе вольность, дорогая невеста, — было выведено торопливым почерком маркиза в самом низу листа. — Я имею в виду Ваш внеурочный визит в шляпную мастерскую по дороге из кофейни, о коем Вы меня не уведомили. Разумеется, то, что Вы не покидали автомобиля, а заказанную шляпку забрал мистер Маноле, несколько меняет дело. Однако надеюсь, что впредь… "

До конца я не дочитала — скомкала письмо и в ярости швырнула в корзину для бумаг. Разумеется, промахнулась. Ладони саднили, как обожжённые.

Да как он смеет!

Выровняв сбитое дыхание, я позвонила в колокольчик и попросила явившуюся на зов Юджинию пригласить Лайзо:

— Пусть придёт немедленно. Нужно согласовать расписание на завтра.

Глаза у Юджи стали круглыми и испуганными, словно она услышала не рутинную просьбу, а приказ о казни. Вероятно, голос у меня был несколько холоднее обычного; я поспешила исправить положение, благосклонно улыбнувшись, но, очевидно, не преуспела. Бедная девочка сделала книксен — и мышкой выскочила в коридор, слегка пригибая голову.

— Что-то не так? — недоумённо пробормотала я и оглянулась в поисках хотя бы чего-нибудь похожего на зеркало. Футляр для печати? Наверное, не пойдёт. Крышка шкатулки — тоже… Я выдвинула ящик стола и, поворошив старые отчёты, нашарила прохладную рукоять. — О, пожалуй, сгодится.

Блестящий нож для бумаги отразил немного усталое, но вполне обыкновенное лицо. Разве что на скулах цвели пятна румянца.

— Такими глазами да на лезвие лучше не смотреть, — раздался у дверей насмешливый голос. — Жалко ножа, заржавеет.

— Это серебро, — возразила я механически и подняла взгляд. Лайзо стоял на пороге — сапоги, заправленные в них чёрные брюки, винно-красная рубашка и тёмный жилет. Не скромный водитель, а сущий пират… или колдун-гипси — кому что больше по вкусу. За его плечом, в коридоре, испуганно вытягивала шею Юджиния. — Проходите, мистер Маноле. Юджи, принеси записную книжку из спальни. Маленькую, в обложке из серой кожи.

Дойти до спальни, найти неприметную вещицу и вернуться — четверть часа, по меньшей мере. Вполне довольно для разговора.

— И серебро можно загубить, — пожал плечами Лайзо, притворяя дверь за девочкой. — Что случилось, Виржиния?

Колеблясь, я придвинула к себе веер и, не поднимая его, потянула мизинцем крайнюю пластинку. Она с натугой поддалась, открывая первый фрагмент узора — тёмно-красное птичье перо, вышитое по шёлку.

— Прочитай вот это, — решилась я наконец и указала на смятый лист, что лежал у пузатой ножки стола. — А закончишь — порви. Не желаю снова к нему прикасаться.

И бровью не поведя, Лайзо поднял злосчастное письмо и расправил его; замер ненадолго, пробегая глазами строчки, а затем снова смял — и бросил на медный поднос для корреспонденции.

— Значит, "вольность", — усмехнулся Лайзо, накрывая скомканную бумагу ладонью. — И чего ты от меня хочешь?

Губы у меня дрогнули. Действительно, чего?

— Не знаю, — ответила я погодя — и, кажется, по-настоящему начала успокаиваться. — Наверно, совета. Я знаю, что дядя Рэйвен… что маркиз Рокпорт желает мне добра. Но отчего я чувствую себя униженной? Покойный супруг леди Абигейл запрещал ей носить что-то кроме серого и коричневого; лорд Клэймор безмерно любит свою жену и доверяет ей, однако читает всю её переписку. А отец…

— Маркиз тебе не супруг и не отец, — мягко перебил меня Лайзо.

— Он человек, которого мой отец оставил мне защитником, — возразила я из чистого упрямства, хотя мысленно готова была согласиться. — Он желает добра, он старше, умнее. Однако… — я осеклась, не в силах подобрать слова.

— Однако он говорит с тобой так, как никогда не говорил бы с твоим отцом. — Глаза его были похожи на зелёные болотные огни. Я кивнула растерянно. Лайзо понимал, о, да; кому знать об унижении, как не ему, выходцу из Смоки Халоу, привыкшему к гримасам благополучных обитателей столицы — в лучшем случае снисходительным. — И всё же ты не просишь, чтобы заезжий рыцарь заступался за твою честь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кофе с привкусом вишни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кофе с привкусом вишни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Софья Ролдугина - 13 кофейных историй
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейные истории
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и мед [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе с сюрпризом
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и Карнавал
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе со льдом
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейная горечь
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Отзывы о книге «Кофе с привкусом вишни»

Обсуждение, отзывы о книге «Кофе с привкусом вишни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x