В голове Либ звучал гимн, обращенный к Марии: «Мать моя, взгляни же на меня».
Розалин О’Доннелл отодвинула занавеску и выбралась из закутка. В красноватом свете тлеющих углей ее глаза выглядели жутковато.
Либ поманила ее, и Розалин пошла следом по утрамбованному земляному полу. Либ открыла дверь, и Розалин, на миг замявшись, потопала за ней.
Едва за ними закрылась дверь, как Либ поспешно заговорила, боясь потерять самообладание.
– Я знаю все про «манну», – стремясь взять верх, начала она.
Розалин, не мигая, смотрела на нее.
– Но я не сказала комитету. Миру не нужно объяснять, как жила Анна все эти месяцы. Важно только, выживет ли она. Если вы любите свою дочь, миссис О’Доннелл, то сделаете все, что в ваших силах, чтобы заставить ее поесть.
По-прежнему ни слова.
– Все дело в выборе, – наконец очень тихо проговорила она.
– Хотите сказать, ее выбрал Бог? – с отвращением спросила Либ. – Обрек на мученичество в одиннадцать лет?
Розалин поправила ее:
– Она сама сделала свой выбор.
Либ задохнулась от абсурдности этих слов.
– Неужели вы не понимаете, в каком отчаянии сейчас Анна, как мучается чувством вины? Разве человек выбирает, когда проваливается в бездонное болото?
Ни слова.
– Она не девственница.
Розалин прищурила глаза.
– Должна вам сказать, ее совратил ваш собственный сын. – Простые и грубые слова. – Он стал спать с ней, когда ей было всего девять.
– Миссис Райт, – произнесла женщина, – я не потерплю больше никаких сплетен.
Возможно, для Розалин это непостижимый ужас. Не проще ли ей поверить, что Либ все придумала?
– Это все те же грязные выдумки, которые насочиняла Анна после похорон Пэта, – продолжала Розалин, – и я велела ей не порочить бедного брата.
Либ пришлось прислониться к шершавой стене хижины. Значит, это совсем не новость для женщины. Мать понимает то, о чем молчит ребенок . Так, кажется, говорится в их пословице? Однако Анна сказала-таки. Тогда, в ноябре, скорбь по умершему брату придала ей сил признаться матери во всей постыдной истории. Розалин назвала ее лгуньей, и сейчас, глядя на чахнущую дочь, думает так же.
– Ни слова больше не хочу от вас слышать! – прорычала Розалин. – Черт бы вас побрал!
И она скрылась за дверью.
В субботу утром, сразу после шести, Либ подсунула записку под дверь Берну.
Потом она вышла из паба и поспешила прочь через топкое поле под убывающей луной. Это адово царство непоправимо сдвигалось с орбиты Царства Небесного.
Перед ней стоял боярышник у крошечного святого колодца, полуистлевшие лоскутки на ветках плясали от теплого ветра. Теперь Либ поняла суть подобного суеверия. Если существует ритуал, исполнив который она получит шанс спасти Анну, то почему не попробовать? Ради этого ребенка она поклонится дереву, или камню, или фигурке, вырезанной из репы. Либ подумала обо всех тех людях, не одно столетие уходящих от этого дерева и верящих, что они оставили здесь свои хвори и печали. Шли годы, и некоторые напоминали себе: «Если я все еще болею, то лишь потому, что лоскуток не совсем истлел».
Анна хотела покинуть свое тело, сбросить его, как старое пальто. Избавиться от сморщенной кожи, от имени, от разбитой жизни, покончить со всем этим. Да, Либ хотела бы пожелать этого девочке и даже больше – родиться вновь, согласно верованиям людей из Дальневосточного региона. Проснуться на следующий день и обнаружить, что она – другой человек. Девочка, которой не причинили ущерба, которой не надо отдавать долги и которая в состоянии съесть свою порцию еды.
А потом ей вдруг показалось, что светлеющее небо озарилось вспышкой, и Либ сразу почувствовала то, чего не ведала до этого момента, – телесные потребности неоспоримы.
Кудри Уильяма Берна были растрепаны, и жилет неправильно застегнут. Он сжимал ее записку.
– Я вас разбудила? – глупо спросила Либ.
– Я не спал. – Он схватил ее за руку.
Вопреки всему по ее телу разлилось тепло.
– Вчера вечером у Райана, – сказал Берн, – только и разговоров было что об Анне. Ходят слухи, вы сказали комитету, что она быстро слабеет. Полагаю, на эту мессу придет вся деревня.
Какое коллективное безумие охватило этих людей?
– Если они озабочены тем, что ребенку позволено себя убить, – возразила Либ, – почему бы им не пойти на штурм хижины?
– Нам, ирландцам, свойственна покорность, – выразительно пожал плечами Берн. – Или, иными словами, фатализм.
Он просунул ее руку под свою, и они пошли вперед под деревьями. Солнце уже встало, и день опять обещал быть бесконечно прекрасным.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу