Мэри Монро - Тысячи ночей у открытого окна

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Монро - Тысячи ночей у открытого окна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысячи ночей у открытого окна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысячи ночей у открытого окна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фэй О’Нил, мать-одиночка с двумя детьми, забыла, что такое мечтать и верить в сказки. Но стоило ей переехать в старинный викторианский особняк, как начали происходить загадочные события. По ночам Фэй мерещатся странные огоньки за окном, а в квартире над ней живет чудаковатая старушка Венди, которая считает себя подругой знаменитого сказочного персонажа Питера Пэна. Поначалу Фэй не отнеслась к этому серьезно, однако знакомство с другим соседом – Джеком Грэхемом – заставило ее по-другому взглянуть на происходящее. Джек не помнит ничего о своем детстве, и единственная зацепка, которую он находит, приводит его… к Венди.

Тысячи ночей у открытого окна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысячи ночей у открытого окна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осень уже вступила в свои права, но в сердце Фэй царила весна, светлячки зажигали свои волшебные фонарики, ища себе пару, и дети сажали семена, которые превратятся в прекрасные цветы. Вечная весна, – и отныне она всегда будет оставлять окна широко распахнутыми, чтобы впустить все новое, чудесное и волшебное в их дом и жизнь. Она дала себе торжественную клятву, что окна всегда, каждый день ее жизни, будут открытыми.

– Мама, смотри! Джек, иди сюда скорее! – зазвенел тонкий голосок Мэдди. Фонтан заработал!

Фэй и Джек бросились к Мэдди и Тому, которые стояли рядом с демонстрирующим свой буйный нрав фонтаном, неожиданно пробудившимся к жизни. Сооружение издавало самые странные звуки – ворчало, стонало, позвякивало и повизгивало. Фонтан с шумом выплюнул струю воздуха, а потом из труб с силой вырвался мощный поток воды, которая заструилась и из флейты бронзового Питера Пэна. Дети хохотали и плясали от радости, а Джек присвистнул с победным видом. Фэй обхватила себя руками и понимающе улыбнулась, глядя в задорное лицо сказочного мальчишки. Она могла бы поклясться, что он, как всегда, улыбнулся ей в ответ.

И тут в саду раздались нежные звуки музыки.

Примечания

1

Созвездие в Северном полушарии. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Книга английской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт (1849–1924). (Прим. ред.)

3

Европейский центр ядерных исследований, крупнейшая в мире лаборатория физики высоких энергий. Расположена в Швейцарии в Женеве.

4

Теория, объединяющая электромагнитные, сильные и слабые взаимодействия. Согласно этой теории, все силы, существующие в природе, являются проявлением одной всеобщей фундаментальной силы.

5

Главный герой фантастического фильма «Приключения Бакару Банзая в восьмом измерении» (1984 г.) – молодой учёный, нейрохирург, авантюрист и музыкант.

6

Термин, означающий значимые совпадения. Введен швейцарским психологом и мыслителем К.Г. Юнгом в одноименной статье. Юнг противопоставляет синхронистичность фундаментальному физическому принципу причинности и описывает синхронистичность как постоянно действующий в природе творческий принцип, упорядочивающий события «нефизическим» (непричинным) путем, только на основании их смысла.

7

Персонаж пьесы Бернарда Шоу, профессор фонетики, заключающий пари со своим другом, полковником Пикерингом, что сможет обучить простую цветочницу, Элизу Дулиттл, говорить на литературном языке, который поможет ей быть принятой за герцогиню из высшего общества Лондона.

8

Герой фильма «Миссис Даутфайр» (1993), который после развода с женой переодевается в женское платье и становится миссис Даутфайр – пожилой женщиной. Он нанимается к собственной жене в домработницы, чтобы чаще видеть детей.

9

Болтун – герой из книги о Питере Пэне, один из потерянных мальчиков.

10

Легенда американского театра, знаменитый исполнитель шекспировских ролей на сцене и звезда немого и звукового кино.

11

Реджинальд Дживс – известный персонаж Пэлема Грэнвила Вудхауза из его знаменитого цикла комических романов и рассказов о молодом богатом аристократе Берти Вустере и его камердинере Дживсе.

12

Героиня сказка «Питер Пэн», дочь индейского вождя.

13

Дорогая (фр.).

14

Героиня знаменитого романа Чарльза Диккенса «Большие надежды».

15

Библия. Второе послание Коринфянам. 11:19

16

Считается, что сорт чая «Эрл Грей» назван в честь графа Чарльза Грея, который являлся премьер-министром Великобритании в 1830–1834 годах. Согласно одной из версий, некий китайский мандарин выслал Грею образцы этого чая за то, что британские моряки спасли его сына после кораблекрушения. Достоверность этой истории вызывает сомнения ввиду того, что в Китае больше в употреблении зеленый чай, а «Эрл Грей» первоначально изготавливался из черного чая, выращенного на Цейлоне и в Индии. Кроме того, в Китае бергамот практически не растет, вследствие чего сомнительно, что китайцы вообще имели возможность ароматизировать им чай. Наконец, Чарльз Грей известен в Англии как инициатор общего сокращения торговых отношений с Китаем, в том числе и торговли чаем. Существует и иная версия, по которой секрет чая открыл Грею некий индийский раджа, чьего сына британцы спасли от нападения тигра. Есть и другие версии происхождения данного сорта чая, в том числе и весьма прозаичные. По одной из них, в 1838 году некое английское судно, перевозившее партию чая и бергамотового масла из Индии в Великобританию, угодило в шторм. Во время качки несколько бочек с бергамотовым маслом перевернулись, и масло залило тюки с чайным листом. Дороговизна обоих грузов не позволила владельцу корабля просто выбросить «испорченный» чай, который впоследствии попал на прилавки и пришелся по нраву англичанам. Новый сорт назвали по имени лорда Грея, владевшего индийскими чайными плантациями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысячи ночей у открытого окна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысячи ночей у открытого окна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тысячи ночей у открытого окна»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысячи ночей у открытого окна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x