– Как давно мы с вами не виделись, герр Биркхольц, – сказал Брандт. – Что вы делаете в таком месте?
– Закупаю продукты на неделю. – Кукольник тряхнул корзиной, так что Каролина чуть не вывалилась из нее.
– Я не вижу в вашей корзине никаких продуктов, – возразил Брандт, подойдя поближе.
– Я как раз шел за ними, – пояснил Кукольник. – И мне нужно спешить. Если я не потороплюсь, все раскупят.
Брандт покачал головой.
– Вы спешите, но все же у вас нашлось время остановиться, чтобы поговорить с евреем. Что у вас может быть общего? – Кукольник секунду помедлил, и немец сказал: – Если вы мне не ответите, я сам у него спрошу.
Он положил руку на рукоять пистолета, и Каролина тут же поняла, что любой сегодняшний разговор Брандта с Джозефом закончится насилием.
Если Брандт действительно был волшебником, то не мог не чувствовать связи со всеми волшебными созданиями. А ведь Каролина и сама – маленькая волшебница. Она должна попробовать убедить его, как бы ей ни хотелось избегать разговоров со злыми колдунами.
– Кукольник не лжет, – сказала Каролина, стараясь говорить громко, чтобы Брандт расслышал ее сквозь шум дорожных работ. – Мы действительно идем за покупками. Я не знала, что теперь это противозаконно. Оставьте его в покое.
Услышав ее голос, Брандт порозовел от удовольствия.
– Я это знал, – тихо сказал он. И улыбнулся безумной, алчной, как и блеск в его глазах, улыбкой. – Я знал, что ты умеешь разговаривать.
– Каролина… – встревоженно начал Кукольник.
Но какой был смысл молчать? Брандт с самого начала подозревал, что Каролина живая, а сейчас, когда она заговорила, отпираться было невозможно.
– Так у нее и имя есть! – Брандт положительно развеселился.
Каролина не понимала, как можно так веселиться, когда страдание вокруг почти осязаемо. Капитан злых колдунов взял Кукольника за локоть.
– Пойдемте. Вернемся в ваш магазин. Нам надо о многом поговорить.
– Вы хотите его арестовать? – спросила Каролина.
– Зачем же? Он сказал несколько слов еврею, вот и все, – ответил Брандт. – Я просто хотел немного прижать герра Биркхольца, чтобы вы выдали себя. Ведь игрушки всегда хотят защитить тех, кого любят, от реальной или воображаемой опасности, йа ?
Гнев и одновременно облегчение оттого, что Кукольнику не угрожает арест, так сильно вспыхнули в стеклянном сердце Каролины, что от этих противоречивых чувств оно раскалилось докрасна. Брандт хотел доказательств, что Кукольник – волшебник… и она их ему дала.
– Вы меня обманули! – сказала она.
Брандт пожал плечами. Он протянул руку к Каролине, и она изо всех сил сжала кулаки, чтобы не ударить эту руку. Она не знала, какое наказание полагается тому, кто ударит немецкого офицера, но подозревала, что оно будет жестоким.
– Это неприятно, но мне пришлось, – ответил Брандт, проведя пальцем по ее щеке.
Похоже, этот капитан злых колдунов свято верил в необходимость причинять людям неприятности.
Но Каролина теперь была умнее и не произнесла этого вслух.
* * *
Через несколько минут Кукольник и Брандт вошли в магазин игрушек, а за ними туда влетела бабочка, кружившая по Главной площади. Брандт нетерпеливо отмахнулся от нее – для него она значила так же мало, как и работавшие на мостовой евреи, за которыми он надзирал.
Кукольник, поморщившись, высвободился из руки Брандта и прошел к своему столу. Усевшись и закатив штанину, чтобы поправить деревянную ногу, он с явным облегчением вздохнул.
– Это ранение… Если вы не против, герр Биркхольц, позвольте спросить: как это произошло? – спросил Брандт.
– Я воевал на прошлой войне, – сказал Кукольник. Как бы он ни был потрясен разговором Каролины и Брандта, шок уже прошел и его тон снова стал сдержанным и холодным, как осенний ветер. – Как видите, для меня это закончилось не слишком хорошо.
– То есть вы воевали на стороне немецкого народа, – сказал Брандт.
Каролине хотелось, чтобы Кукольник не так нравился этому колдуну: в том, чтобы привлекать внимание человека вроде Брандта, не было ничего хорошего.
– Полагаю, да, – сказал Кукольник. – Хотя я не жил в Германии и даже никогда там не был.
– Вам нужно там побывать, – сказал Брандт. – Когда война закончится.
– Да, – ответил Кукольник. – Когда война закончится.
Каролина подумала, что Брандт даже не догадывается, насколько по-разному они с Кукольником представляют себе окончание войны.
– Нужно было сказать мне о вашей магии сразу же, еще когда мы впервые встретились. Я чувствовал, что мы с вами оба волшебники, но вы были так сдержанны и скрытны, и я подумал, что, возможно, ошибся, – сказал Брандт. Он направился к Кукольнику через магазин, и Каролина почувствовала напряжение. Одно дело – когда Брандт бродил по магазину во время своего первого посещения, и совсем другое – теперь, когда он чувствовал себя здесь как дома. – Каролина – необыкновенное создание.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу