Мирко Благович - Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирко Благович - Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третьей книге Мирко Благовича главные герои продолжают сражение против Системы. На пути Николаича, Олюшки и Славуни встаёт чиновничья коррупционная махина, управляемая продажными и беспринципными людьми. Но ребята не отчаиваются, ведь они совсем уже не те слабачки-предприниматели, коими были десять лет назад. Дружная команда добивается успехов, приобретает нужные связи, зарабатывает свой первый капитал и… теряет близких. Преодолевая Систему, они даже и не подозревают, что главная битва против ненавистной Матрицы – испытание богатством и славой, не за горами. И смогут ли они пройти его достойно, покажет время.

Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О-о-о, кумэ! – одобрительно развёл я руками. – Круто, чувак. Прикольная маечка. Так бы и сразу! А то пиджак, туфли…

Покряхтывая, мы залезли в будку. Скорячившись в три погибели, расположились на табуретках. Витёк захлопнул дверцы. Да, действительно, тесновато. И очень неудобно. Поручней нет, держаться не за что. Воздух спёртый, тяжело дышать. Хорошо ещё, окошко в будке имеется. Спасение. Мы раздвинули створку во всю ширину. В будку хлынул свежий воздух.

– Витёк, трогай! – забарабанили мы кулаками по кабине.

Витёк завёл мотор, врубил первую скорость и выжал сцепление. А-а-а-й! Чуть ли не слетев с табуреток, мы с кумом цепко закогтились друг в друга. Рванув с места, «пирожок» клацнул второй, а затем и третьей передачей. А-а-а-й! Ещё рывок. Четвёртая! Лбами с кумом – бабах! Ё-моё! Витёк, изверг. А-а-ай! Мы же не замороженные куриные лапки! Хотя, какие претензии? Нас предупреждали.

Глухо порыкивая двигателем, «пирожок» резво набирал скорость. Будку трусило всё сильнее. А тут ещё и повороты пошли. Не знаю как кумушкин, лично я почувствовал себя картофелиной, гулко тарахтящей в пустом цинковом ведре. Занос влево! По-о-оскакали с кумом на своих дурацких табуретках влево. Занос вправо. Вправо поскакали!

– Шеф! – отчаянно барабанил кумушкин в стенку кабины. – Не дрова везёшь, а!

– Ба-а-арин! – вовсю хлопал я ладошкой по будке. – Виктор Григорьич, слышишь? Не гони так!

Нет, не слышит Витёк! Плохи наши дела. Одно спасение – вспоминать принципы действия неваляшек. Как там у Ваньки-встаньки? Рывок влево – клонись направо, поворот направо – а ты налево заваливайся. Налево, направо, прямо, снова направо, и опять налево! Когда же это прекратится? Где там, блин, этот гадский зообазар?

Фу-у-ух! На прямую дорогу выехали. Полегче стало. Переглянулись с кумом – и грохнулись со смеху! Вы только вообразите себе: летит по дороге «пирожок», а в его будке – двое небритых, досадливо пыхтящих мужиков, которые, плотно обнявшись на табуретках, сосредоточенно ловят повороты и пытаются противостоять болтанке кузова… Тихоокеанские серферы, ангидрид твою перекись!

Но уже через секунду грохнуться нам пришлось уже не от смеха, а в прямом смысле. Очередная дорожная колдобина подкараулила-таки нас на повороте и шлепком отправила в глубокий нокаут. «Трэм-тэм-тэм-тэм!» – вздрогнула и рванулась куда-то в сторону будка. «Гви-и-иик!» – взвизгнули покрышки. «Грэмс-бэмс!» – гаркнули табуретки и выпрыгнули из-под нас, словно перепуганные необъезженные табунные лошади. А-а-а-а! Слетев с табуретки, я спикировал в левый угол будки, плюхнулся на пол и, проехав на животе – бэмс! – глухо уткнулся лбом в стенку кузова.

Слышу, под ухом: «Га-га-га! У-а-га-га-га! Буу-а-га-га-га!» Я потрусил головой, сгрёбся на карачки, поднял глаза. Смотрю, кумушкин на полу распластался, ляжку отбитую трёт, табуретка между ног, ржёт гад вовсю, гагакает!

– Иваныч, сволочь ты такая, чего ржёшь-то?! – воскликнул я и перекатился на бок. От плеча до колена тело горело сплошной ссадиной. – Ну тебя! Хаханьки ему!

– Га-га-га! Буу-а-га-га-га! Агх-ах-ха! – сотрясаясь от хохота, не мог успокоиться кумушкин. – О-х-хх, Николаич, ты бы себя видел в полёте! Это рок-н-ролл, говорю тебе! Не-е-е… не рок-н-ролл… хоккейный матч с канадцами! Будка – бух!, табуретки – хренак в сторону!, ты на пузе, как хоккеист на льду, чес слово – швырг в угол, котелком в кузов – дрынк! – размахивая на полу руками, хохотал кум.

– Оч-чень смешно, – бурчал я, лёжа на пыльном линолеуме и потирая отбитый висок. – Я твоего хомячка уже заранее недолюбливаю. Поехали на базар, называется. Всё-таки нужно было раскошелиться на такси. Не обеднели бы. Ну его, такой боулинг!

– Ох! – успокоился наконец кум и ладонью вытер пыльный лоб. – Ох, ляжки мои, ляжки-и-и… Не обеднели бы, Николаич, сто пудов, не обеднели бы! Отныне всегда и безоговорочно я согласен на такси. Ох, ляжки мои, ляжки-и-и…

***

Наконец-то «москвичонок» скрипнул тормозами, фыркнул и остановился. Хлопнула водительская дверь. Шурша сандалиями, Витёк обошёл машину и распахнул дверцы будки. А там – мы с кумом – два тусклых, помятых индивидуума, с запылёнными лицами и радостными глазами. Лежим себе на полу, подняться уже и не пытаемся. Счастливые! Наконец-то нас вызволят из этой негостеприимной железной коробки!

Витёк так и прыснул со смеху:

– А я вам что говорил, мужики? Предупрежда-а-ал, летать будете, как яблоки в порожней бочке!

Первым из будки выполз кум:

– Да кто же знал, что это такая жесть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Futurum comminutivae, или Сокрушающие грядущее (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x