— Что это? — из глубины завала Рамишев вытащил кусок безмерной дымчато-синей ткани. — У нас на конспиративной была вроде такая же скатерть на столике.
Пурпоров оборвал его:
— Что ты дуришь, какая скатерть? Это же флаг, — он убеждённо посмотрел на Феликса. — Ведь флаг?
— Флаг, — тот кивнул, почти даже не оторвавшись от архива. — Разумеется, это флаг.
Он и так знал, как почти волшебно заблестит ткань, если встряхнуть её от пыли, и как проступят звёзды в глубокой синеве под первым же рассветным лучом.
Хотя им, конечно, флаг был не нужен: они уже складывали его обратно и вообще собирались теперь уходить. Феликс же на минуту застыл над архивом: взгляд выловил старое фото, определённо не виденное прежде.
Довольно молодой ещё человек, по виду — типичный офисный работник, в костюме, с прилизанными чёрными волосами. Он стоял у приотворённой двери — судя по всему, выходя из помещения и только на секунду обернувшись. Было в нём что-то нераспознаваемо знакомое, что-то в движении руки или, может, в повороте головы, или во всём сразу, толком не поймёшь. Неприятно знакомое.
— Ну чего? — окликнул издалека Пурпоров. — Пойдём или тут остаёмся?
— Сейчас… Не могу понять, кто это. Мне кажется, я его где-то видел.
Рамишев подошёл к нему, заглянул через плечо.
— Так это ж… — он посмотрел на Феликса с удивлением. — Это же Кирилл Эрлин. Ты разве не видел этой фотки?
— Нет, — признался он.
— Говорят, он тут не очень похож на себя, но фото довольно известное, — Рамишев снова посмотрел на Феликса. — Так что, мы уходим?
— Да… да, — стряхнув маячившие мысли (ещё бы чуточку), Феликс захлопнул папку и резко поднялся. Погасил фонарик. — Значит, Шаторский, это выяснили. Возвращаемся теперь.
Китти дремала на диванчике, но как только Феликс вошёл, села.
— Ну так что там?
— Мы в Шаторском. Если честно, я не знаю, где это.
Китти подумала с полминуты.
— Мне тоже не вспоминается. Посмотрим по карте?
Они разложили карту на полу — та уже истрепалась на сгибах и некоторые участки с трудом удавалось разглядеть. Местность, где они должны были, по прикидкам, находиться, просматривалась однако хорошо.
Пять раз — или даже десять — они, переползая по бумаге, просмотрели сантиметр за сантиметром.
— Ничего похожего, — Феликс наконец оторвался от карты. — Может, он тут вообще не указан? Если слишком маленький.
— Тут всё подробно, — Китти, хмурясь разглядывала очертания рек и гор. — Могли переименовать…
— Когда? Карта почти новая.
— А календарь? И всё остальное?
— Чуть постарее, — Феликс задумался. — Но не так уж намного. Да ладно, никто давно ничего не переименовывает.
Оба поднялись с пола и глядели теперь на карту с высоты роста. По-прежнему безрезультатно.
— Не нравится мне всё это, — Феликс опустился на край дивана. — Какие-то странные названия, которых никто не слышал, и людей нигде нет с тех пор, как мы вернулись на трассу… Знаешь, как будто попали в другое измерение. А пожар в лесу был вроде перехода.
— И ещё те существа.
— Да. Как будто… — он вскинул взгляд на Китти и замолчал.
Она поняла, отвернулась.
— Так не бывает.
«Как будто мы уже в чистилище. Или в самой преисподней».
И как она раньше не подумала, где надо искать уголь на самом деле!..
Вертолёт отвёз её в бывшую резиденцию Софи — здание так и стояло поодаль от городского центра, выходя фасадом на набережную реки. Волны внизу и шум винта напомнили было о давно прошедшем, которое никогда не хотелось вспоминать, но… странное дело. Казалось теперь, будто это было не с ней — совсем с другим человеком. Да и скорее понарошку, чем всерьёз.
В резиденции, похоже, не появлялось почти никого с тех пор, как ушла хозяйка. Будто бы опасались, что место проклято и избегали лишний раз подходить. Предметы покоились на своих местах, время будто перестало существовать для них. Нет, оно шло на самом деле — там, в большом мире, мире людей. Но здесь об этом не знали.
Лаванде показали, где находился правительский кабинет. Дальше она предпочла идти сама.
В первый раз она ступала сюда…
Свет лился через окно, рассеянный от нескончаемого дождя, и пыльная взвесь стояла в нём. Лаванда подошла туда, к окну: снаружи разлёгся мёртвый палисадник. Нет, не просто облетел на зиму — похоже, он сгорел.
«Крысиная королева… Кто ж вам виноват, если вы сами такие». Смахнуть пепелинки со стола.
Да, так — Лаванда обернулась к столу. Там она сидела, только стул теперь убрали (наверно, внезапно стал нужен в другом месте). Это неприятно кольнуло, и Лаванда недовольно поморщилась. Давайте тогда уже, сносите обитель зла или обустраивайте что-то своё, нужное и правильное. Таскать же по мелочи — это так… низко.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу