— Так значит, вариант с иностранным вторжением отметаем как несостоятельный… да? — он в тревоге посмотрел на Вайзонова. — Или всё же?
— Едва ли, — тот покачал головой. — Это ни на что не похоже.
— Но по словам, атаки всё-таки были, — он медленно и глухо постучал колпачком ручки о стол.
— Вряд ли это можно назвать атаками. Они просто уничтожают всё, что попадётся им на пути. Леса, озёра… поселения, если окажутся вблизи. Как будто для них нет разницы, что именно. Говорят, они идут с востока.
— Говорят… — отметил он, вновь быстро нацепил колпачок на ручку. — Ну что ж, будем ждать проверенных сведений. Не исключено, что снова всё обернётся слухами для лишней паники.
Вайзонов, казалось, имел своё мнение по этому поводу, но промолчал.
Он попытался добродушно усмехнуться:
— Жаль, знаешь, что ни в одной легенде не говорится про… мм, про то, как выглядел этот горный народец, с которым изначально не поладили переселенцы, и что он из себя представлял. Можно было бы сравнить с тем, что ты рассказываешь.
— Думаешь всё же на амулет? — Вайзонов внимательно смотрел, не мигая.
— Как-то уж очень совпало — самолёт, всё это… и сразу на другом конце страны. Впрочем, мы же не знаем — возможно, и кирпич ещё цел.
— Не нашли?
— Ищем, ищем… Понимаешь же, пожар, обрушения… потоп этот, опять же. Половина, конечно, вдребезги, хвост вообще исчез без следа, — он недовольно поморщился, окинул взглядом мирные стены с фотографиями, на которые даже приятно ложился заоконный свет. — Знаешь, как-то нехорошо всё это. Такое дурацкое стечение обстоятельств… И чтоб вот так.
— В первый раз, что ли, — меланхолично заметил Вайзонов.
— Видишь, самолёт всё же отчасти и на моей совести. То есть понятно, что ни у кого не было злого умысла, но как-то… немного не по себе.
— Боишься возмездия?
— Ну не то чтобы…
— Я в него не верю, — Вайзонов твёрдо качнул головой. — Давно уже не верю. Тут кто удачливее и кому больше повезло. Только так.
— Его величество, господин Случай, — он снова попытался усмехнуться.
— Именно. Ты расскажи лучше, что с нашими.
— С нашими… А вот с нашими, знаешь ли, всё плохо. Мы их потеряли.
— Опять?
— Под Камфой их нет, это точно. Ищут теперь в городах более отдалённых, Шелетов доложится в ближайшее время… Но что-то мне подсказывает, что они уже не в области.
Они ехали далеко за полночь.
Они ехали уже очень много — много и много часов. Столько же тянулись за ними мрак и зима.
Трасса впереди всплывала в свете фар; белея, надвигалась из темноты и исчезала позади, будто не было ничего, кроме этого освещённого куска. И казалось иногда, это не они едут, это за стеклом проносятся сами собой смутные картины другого мира — ведь мира, откуда пришли они, больше не существовало во времени и пространстве. Откуда это?..
Но нет — позади напоминанием доносился второй шум мотора и второй шорох колёс: на желтоватом внедорожнике за ними, на некотором расстоянии двигались Пурпоров и Рамишев с Сибиллой на заднем сидении. Когда становилось совсем плохо видно, сквозь темноту оттуда доносился короткий гудок, и они отвечали таким же.
Иногда ход замедлялся, и машину рвано и резко раскачивало в стороны: это означало, что снег глубок в этом месте и через него не так просто пробраться. Таких участков было куда меньше, чем можно было ожидать, а когда они заканчивались, впереди снова мерцала белая ровная лента.
Может быть, просто незаметно начался сон, и они видят это совсем не здесь? Феликс с некоторым усилием повернул голову, чтоб посмотреть на Китти. Она сидела ровно и прямо, и взгляд у неё был стеклянный, как будто она уже не различала дорогу перед собой.
Опять вспомнилось, как отвела её в сторону Булова — ах да, Таисия, просто Таисия — как они тихо и долго говорили о чём-то за минуту до отъезда, как на зло на том языке, из которого Феликс не понимал ни слова. Он бы, может, и поборол любопытство, но сам факт конспирации уязвлял его — даже сквозь сон и всё безумие, что творилось в последние дни.
— О чём вы всё-таки говорили? Не расскажешь?
Китти медленно моргнула, не отрывая взгляд от дороги. Как заторможенный автомат, произнесла наконец:
— Да так. Ни о чём.
— А если честно?
Булова мягко, но настойчиво тронула её за руку, взглядом давая понять, что надо переговорить тет-а-тет. Вместе они отошли немного от машины.
— Können wir Deutsch sprechen? — Булова намекающе повела глазами в сторону Феликса. Китти кивнула:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу