Продолжение следует
Китайское глинобитное строение: дом или хозяйственная постройка. – Здесь и далее примеч. автора.
Велика жатва, но мало делателей (Матф. 9:36; польск.).
Полномочный представитель, одно из званий главы ОГПУ.
Пропади оно пропадом (польск.).
Посмертное имя императора Муцухито (умер в 1912 году). Фудзиюки говорит об императоре так, словно тот уже умер, и это отражает его разочарование в политике Муцухито, «открывшего» Японию западному миру и подставившему ее под влияние Великобритании.
В синтоизме – божество-громовержец; так же называется большая молния «от края до края неба».
Фортификационное сооружение в виде глинобитной стены в земляной обсыпке, образующей замкнутую или незамкнутую фигуру (наподобие редута или флеши) ( устар. кит .).
Фудзиюки использует французскую идиому oui, mais non – «да, но тем не менее нет».
Кастовая система Японии, потерявшая значение в эпоху Сёгуната, официально была отменена в начале эпохи Мэйдзи, но негласно продолжала иметь значение до пятидесятых годов ХХ века.
Кто твой ближний? (Фр .) – Евангелие от Луки 10:29. То, о чем говорит Спиридонов, очень напоминает ответ Христа юноше (притчу о добром самаритянине).
Спиридонов не мог знать, что при Мукдене, по некоторым сведениям, тяжелораненых русских (и даже японцев) попросту добивали.
Сборище мерзавцев (уст. яп.).
Глупые жалкие негодяи! ( Яп .)
Японские деревянные сандалии.
Рассвет, утренняя заря (яп.).
Буквально – «уехавшая за границу» (яп. 唐行きさん ) – японки, уехавшие во второй половине XIX века в ближневосточные и юго-восточные страны, чтобы там зарабатывать проституцией.
Многие караюки-сан происходили из бедных крестьянских или рыбацких семей, у которых их покупали посредники. Период Мэйцзи стал золотым веком караюки-сан, девушки хотели поехать в заграничные страны и получили название «дзёсигун» ( яп . 女子軍, армия женщин). Однако со вступлением Японии в международное сообщество быть караюки-сан стало считаться постыдным.
Буквально – «тайное искусство спальни», японская «Камасутра», учение о способах расслабления, восстановления сил и получения наслаждения в любовных утехах. Знанием токо но хиги могли похвастаться далеко не все юцзё, и отношение к посвященным было соответственным – с оттенком благоговения.
Тигр – тора, 虎 ( яп.).
Японское название мелинита (лиддита), взрывчатки на основе пикриновой кислоты. Отличается ужасным фугасным действием (но ничтожным бронебойным). Долгое время, однако, считалась лучшей взрывчаткой для снарядов тяжелой артиллерии.
Непереводимая игра слов – вторая строка может читаться иначе: «живущий на Западе, пришедший к Акэбоно».
Не надо обещать, не надо загадывать наперед (фр.).
Японское название Маньчжурии.
Был забыт, словно умерший, был словно сосуд разбитый (Псалом 30).
Фудзиюки говорит об Англо-бурской войне. Не в силах справиться с развернутой бурами партизанской войной, англичане начали массовый геноцид мирного населения Капской страны, чем и склонили буров к капитуляции.
«Женщина для удовольствий», собирательное название проституток и куртизанок (но не гейш).
Высший ранг дорогих японских проституток.
Никакого «всегда» не существует, есть только жизнь, моя и твоя одновременно ( фр .).
Ученица или служанка юдзё (как правило, тайю или ойран).
В буддизме – святой человек, бодхисатва (яп.).
Низшая каста в Японии, представители которой работали в «грязных» профессиях – мусорщик, уборщик, кожевник, забойщик скота.
Божество гроз и молний в Японии.
Специальный нож для сэппуку (более известному у нас под вульгарным названием «харакири»). Вопреки расхожему мнению, японцы использовали для этой цели почти исключительно кусунгобу, а сэппуку с помощью танто или вакидзаси делалось редко, катаной же – практически никогда. Кусунгобу отличается от танто и других катаноподобных клинков формой лезвия (закругленной у острия).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу