Вскоре он нашел то, что искал. Маленький красный кожаный футляр с надписью «Лалик, Париж». Он положил футляр на тумбочку, сбросил халат и снова залез в постель. Фиона зашевелилась. Бристоу собирался положить футляр ей в руки и заставить открыть. Но за то время, пока его не было, она сбросила простыню. Он посмотрел на Фиону. Ее упругие круглые груди остались такими же, какими были десять лет назад. Он обвел взглядом контуры ее тела и снова ощутил жгучее желание. Футляр подождет.
Джо склонился над ней и поцеловал. Она лениво потянулась и улыбнулась. Он взял в ладонь ее грудь, сжал ее, наклонил голову и стал дразнить губами сосок.
— Ммм… — вздохнула она. Его рука спустилась к талии Фионы, затем к бедрам и наконец легла между ног. Он начал поглаживать ее, сначала слегка, а потом все увереннее. Затем ввел пальцы в увлажнившееся влагалище и остановился, чтобы поцеловать в живот и нежное бедро.
— Парень, не забудь закончить то, что начал, — прошептала она.
Он улыбнулся, радуясь тому, что сумел ее возбудить. Ему нравилось вызывать в ней желание, нравилось чувствовать жар ее тела и снаружи, и внутри и слышать ее негромкие гортанные стоны. Но пока ему не хотелось оказаться внутри. Еще рано. Он должен был распалить ее и заставить произнести его имя. Знать, что она принадлежит ему. И только ему.
Он слегка прикусил ее ухо, заставив Фиону хихикнуть, поцеловал в шею, спустился ниже, к нежным соскам, по очереди взял их в рот, а потом повел языком по нежной коже туда, куда стремился с самого начала. Раздвинул ей ноги и начал ласкать губами нежную плоть. На этот раз она не протестовала, как было в юности. Наоборот, подалась навстречу, трепеща от наслаждения. Через несколько секунд раздался негромкий крик, а потом она прошептала его имя.
Только прошептала? Джо нахмурился. Этого было мало.
Она перевернулась на бок. На запылавшем лице проступила легкая испарина. Он лежал рядом, опершись на подушки, и играл ее локонами. Когда Фиона справилась с дыханием, он посадил ее на себя.
— Ох, Джо, я не могу… — засмеялась она. Ее голос был хрипловатым, а взгляд — сонным и потусторонним, как у курильщика опиума. Она оседлала его, пытаясь сохранить равновесие.
— Не двигайся, а то я упаду, — хихикнула Фиона. Он взял бокал и передал ей. Она приняла его обеими руками и сделала большой глоток. В этот момент он вошел в нее. Ее глаза закрылись, тело выгнулось дугой. Джо едва успел поймать бокал и поставить его на место.
Потом он обхватил ее бедра, прижал к себе и овладевал ею сначала ритмично и медленно, а потом все быстрее и быстрее, не обращая внимания на ее слабые протесты, пока не услышал стон, на этот раз более громкий, и не почувствовал, что ее кожа стала липкой от пота. Тут Джо начал вонзаться в нее все глубже, и наконец она ахнула, вцепившись в его руки. Потом ее тело свело судорогой, более сильной, чем прежде, и он услышал, как Фиона выкрикнула его имя. И тогда Бристоу позволил себе кончить с ее именем на устах.
С трудом отдышавшись, он увидел, что Фиона лежит на нем, совершенно обессилевшая. Она открыла глаза и посмотрела на него. Он отвел волосы от ее лица и сказал:
— Пока хватит, Фи. Ты меня убьешь.
Она прыснула со смеху и все еще смеялась, когда он протянул ей футляр.
— Что это? — спросила она.
— Посмотри.
Фиона села, завернулась в простыню, открыла коробочку и воскликнула:
— Мой синий камень!
Джо кивнул. Камень выглядел совсем не так, как в тот день, когда его вытащили из речной глины. Бристоу отослал его в Париж отшлифовать и вправить в кольцо. Знаменитый французский ювелир Рене Лалик создал для камня специальную оправу в виде переплетенного камыша и кувшинок.
— Как ты его нашел? — с жаром спросила Фиона.
Джо рассказал, как нанятый им частный сыщик обнаружил камень в ломбарде неподалеку от квартиры Родди.
— Он такой красивый! — Фиона подняла его к свету. — Так блестит! Не могу поверить, что это кусок старого стеклянного флакона, выловленный из реки.
— Это не стекло, Фи. Это скарабей. Вырезанный из сапфира.
— Ты шутишь! — прошептала она.
— Нет. — Он взял у нее кольцо. — Я отдал его оправить сразу же, как только смог это себе позволить, а потом спрятал в надежде, что в один прекрасный день смогу отдать его тебе лично. Через неделю после отправки камня в Париж мне позвонил ювелир и сказал, что это сапфир. Древний. И кстати, очень дорогой. Ты продала его за бесценок. — Он покачал головой, вспомнив прошедшие годы, и внезапно загрустил снова. — Странно… Ты держишь в руке драгоценный камень, выбрасываешь и только потом узнаёшь, что он собой представлял…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу