Дженнифер Доннелли - Чайная роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Доннелли - Чайная роза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Мир книги, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чайная роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чайная роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…

Чайная роза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чайная роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альфи и Фред приехали в Лондон из бедной сицилийской деревни и работали у двоюродного брата, делавшего мороженое, пока не накопили денег на проезд до Нью-Йорка. Там их ждали мать, отец и обширное семейство, обитавшее в многоквартирном доме на Малберри-стрит, принадлежавшем их дяде. Джо стало жалко прощаться с ними. Вчетвером им было весело. Они играли в карты, пили пиво и даже танцевали на импровизированных вечеринках, устраивавшихся на пассажирской палубе. Учили друг друга фразам на итальянском и английском. Передразнивали деревенское произношение Брендана. Смеялись, шутили и болтали до глубокой ночи, лежа на двухъярусных койках.

— Куда вы пойдете? — спросил Альфи, когда братья присоединились к Джо и Брендану.

— Точно не знаем, — начал Брендан. — Вообще-то мы собирались на… — Его слова перекрыл душераздирающий крик. Когда к ним бросилась плотная темноволосая женщина, испуганный ирландец шарахнулся в сторону, увлекая за собой Джо.

I miei bambini, i miei bambini! — Она пробилась к Альфи и Фреду и осыпала их поцелуями. — Oh, Dio mio, grazie, grazie! [55] Мои мальчики, мои мальчики! Спасибо тебе, Господи! (ит.)

За ней шли с полдюжины детей и крошечная седая старушка, целовавшая свои четки. Вокруг столпились молодые женщины, некоторые с грудными младенцами. Еще пять-шесть мужчин, молодых и старых, стояли в сторонке, улыбались и хлопали друг друга по спине.

— Господи Иисусе, ну и шайка, — сказал Брендан Джо. — Если они так ведут себя, когда радуются, то что же бывает, когда они злятся? Не хотел бы я встретиться с таким кагалом на узкой дорожке…

Джо засмеялся и стал следить за тем, как Альфи и Фред обнимались с плакавшими женщинами. Затем братья подошли к старушке, которая взяла в морщинистые ладони их лица и поцеловала по очереди. Потом они долго и неистово обнимались со всеми подряд, и наконец дошла очередь до представлений. Джо и Брендан познакомились с мистером и миссис Феррара, бабушкой, двумя дедушками, дядей Франко, тетей Розой, братьями, сестрами, кузенами, племянниками и племянницами. Мать мальчиков, не успевшая вытереть слезы, поцеловала заодно и Джо с Бренданом, а потом начала что-то трещать по-итальянски, колотя их в грудь тыльной стороной ладони.

Si, Mamma, si… i nostri amici… [56] Да, мама, да, это наши друзья (ит.). — сказал Альфи и повернулся к приятелям. — Моя мать приглашает вас к нам на обед. — И прошипел: — Соглашайтесь сейчас же! Она готовила целую неделю!

Джо и Брендан ответили, что сделают это с удовольствием, после чего снова получили свою порцию поцелуев. Потом надели вещмешки и пошли за оживленно болтавшими членами семейства Феррара, осматривая по пути местные достопримечательности. Джо не мог поверить, что на свете есть такие большие и шумные города. Он был настолько захвачен видом огромных домов и энергичных горластых людей, что забыл смотреть вперед и столкнулся с пареньком, на спине и груди которого красовались плакаты.

— Извини, приятель, — смутился он.

Парнишка улыбнулся ему. На плакате было написано: «ТейсТи — лучший без лесТи, ты дело чесТи, мы всегда вместе!»

— Не за что, сэр. Вот, попробуйте образец нового товара, — сказал он и сунул ему в руку маленькую пачку чая.

Джо поблагодарил его и повернулся к Брендану, собираясь похвастаться подарком, но тот уже ушел вперед и подмигивал блондинке с глазами лани, ждавшей, когда освободится тележка для ручной клади.

— Веди себя прилично, — ткнул его в бок Джо. — Иначе нас арестуют, а ведь мы только что приехали.

— Если тут все девушки такие же, как эта, то я, пожалуй, никуда не уеду. Ты только глянь на это место. Небо голубое, ни одной паршивой тучки. Тепло. Картофельных полей не видно. Может, у них тут и картошки нет? Вот было бы счастье! Не пробыли здесь и двух секунд, а уже получили приглашение на обед. Мне тут нравится, Джо. Бьюсь об заклад, здесь можно жить припеваючи!

— Большой город, Брен. Просто огромный! Потеряться здесь — пара пустяков, — ответил Бристоу, рассматривая шумную улицу.

Брендан смерил его взглядом:

— Беспокоишься из-за своей девушки?

— Ага.

— Не бойся. Ты ее найдешь. Не сомневаюсь. Судя по тому, что ты мне рассказывал, она где-то здесь. Я вижу только одну трудность.

— Какую?

— Если она действительно такая красотка, как ты говоришь, тебе остается надеяться только на то, что я не найду ее первым.

Джо поднял глаза к небу. Брендан перебросил тяжелый вещмешок с правого плеча на левое. Переходя Бродвей, они увидели проехавшую мимо элегантную карету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чайная роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чайная роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Доннелли - Революция
Дженнифер Доннелли
Марша Кэнхем - Чайная роза
Марша Кэнхем
Дженнифер Доннелли - Сестрица [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Зимняя роза
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Дикая роза
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Железное сердце [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Северный свет
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Железное сердце
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Сестрица
Дженнифер Доннелли
Елена Галенко - Чайная роза
Елена Галенко
Отзывы о книге «Чайная роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Чайная роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Алёна 25 августа 2021 в 15:23
Книга читается легко, на одном дыхании. Автор сумела ярко передать жизнь и нравы англичан 19 века. Интересно преподнесла сюжет. Мне понравилось произведение!
x