Не буду твоей девушкой (исп.).
Твоей крестьянкой (исп.).
Твоя странная форма (исп.).
Я просто гитарист (исп.).
Ляля Пуся – персонаж одноименной радиопрограммы (1944–1951) американской комической актрисы и певицы Фэнни Брайс (1891–1951), бывшей участницы музыкального ревю «Причуды Зигфелда» (1907–1931).
Фирменная реплика Одинокого Объездчика его коню по кличке Серебряный.
Шёрли Темпл Блэк (1928–2014) – американская актриса, певица и танцовщица, в кино снималась с 3 лет. «Улетим на “Леденце”» – ее знаменитая песенка из фильма «Ясные глаза» (1934), написанная композитором Ричардом Уайтингом и поэтом Сидни Клэром.
Пулемет Келли (Джордж Фрэнсис Барнз-мл., 1895–1954) – американский гангстер периода «сухого закона».
Выражение «Jane Crow» используется для обозначения расовой дискриминации женщин, по аналогии «Jim Crow» – клички, дававшейся черным по имени глуповатого негра, помощника конюха в одноименном скетче (1832) эстрадного артиста-«менестреля» Папаши Томаса (Томаса Дартмута Райса, 1808–1860).
Кони-Айленд – полуостров, бывший остров, расположенный в Бруклине, Нью-Йорк (название происходит от искаженного нидерл . Konijn Eiland – Кроличий остров), между 1880 г. и началом Второй мировой войны был крупнейшим в США районом развлечений и семейного досуга.
Артур Мёрри (1895–1991) – американский хореограф, преподаватель танцев и предприниматель.
Дева Мариан (Мэрион) – с XVI в. в английском фольклоре возлюбленная благородного разбойника Робина Худа, первоначально – пастушка, персонаж Майских игрищ.
«Стив Каньон» – приключенческий комикс (1947–1988) американского художника Милтона Кейниффа (1907–1988).
Мэри Джейн (Мэй) Уэст (1893–1980) – американская актриса, певица, драматург, комедиантка и секс-символ. Во время Второй мировой войны американские летчики называли «мэй-вестами» свои желтые спасательные жилеты (предположительно потому, что они напоминали пышный бюст актрисы).
Отсылка к строке из поэмы Т. С. Элиота (1888–1965) «Бесплодная земля» (1922).
«Янки-Дудл» – марш, популярный у американских солдат в годы Войны за независимость. Из Голландии начала XVI в. песня пришла в Англию, где спустя столетие ее пели, потешаясь над Кромвелем. В США появилась в период войн с французами и индейцами и была насмешкой англичан над плохо экипированными и плохо обученными отрядами янки. С началом Войны за независимость песня с несколько измененными словами стала весьма популярной в Континентальной армии. В дошедшем до наших дней виде ее начали исполнять около 1775 г., предположительно после сражений у Лексингтона и Конкорда.
«Вестерн Юнион» («Западный союз») – крупнейшая и старейшая телеграфная компания США, создана в 1851 г. Хайрамом Сибли и Сэмюэлом Селденом; современное название – с 1856 г.
Джон Хенри – мифологический народный герой США, темнокожий рабочий-путеец, победивший в соревновании с паровым молотом, но погибший от истощения. Легенда зародилась в XIX в.
Лоренс Аравийский (Томас Эдвард Лоренс, 1888–1935) – английский военный разведчик, дипломат, археолог, писатель и мистик.
Роберт Ли Фрост (1874–1963) – американский поэт.
«Зеленые рукава» – английская народная песня-романеска, известная с XVI в.
Слегка искаженная цитата из инаугурационного обращения президента Линдона Б. Джонсона 20 января 1965 г.
Уильям Барклай (или Бартоломью) «Бэт» Мастерсон (1856–1921) – американский страж закона на Диком Западе, армейский разведчик, игрок в покер, охотник на бизонов, рыбак, спортивный журналист.
Вероятно, имеется в виду британское баронетство Найтингейл, учрежденное в 1628 г. для Томаса, верховного шерифа Эссекса (ум. 1645). Сына его, второго баронета Найтингейл, тоже звали Томасом (1629–1702).
Сабу Дастагир (1924–1963) – американский киноактер индийского происхождения, известен ролями в фильмах 1930—1940-х гг., снятых в Великобритании и США.
Доклад Комиссии Уоррена – доклад президентской комиссии по расследованию убийства президента Дж. Ф. Кеннеди, завершен в сентябре 1964 г. В докладе сделан вывод, что президента застрелил убийца-одиночка Ли Харви Озуолд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу