Террі Пратчетт - Правда

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Пратчетт - Правда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Правда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Террі Пратчетт — автор так званого «гумористичного фентезі», англієць, що добився в цьому жанрі більшого, ніж визнані класики-американці, такі як Роберт Аспрін чи Гарі Тертлдав. Сьогодні Пратчетт утримує друге місце за кількістю продажів своїх книжок (у твердій обкладинці) серед усіх британських прозаїків, поступаючись лише Джоан Роулінг.
Пратчетт народився 1948 року, отримав технічну освіту, працював журналістом і одного разу, під час інтерв’ю з видавцем Пітером ван Дюреном, зумів відрекламувати тому свою книгу «Люди килима» (The Carpet People). Книга вийшла 1971 року, але казати, що Пратчетт прокинувся знаменитим, було б значним перебільшенням.
Лише 1987 року він повністю присвятив життя письменству. Славу Пратчетту — нині почесному докторові низки британських університетів і кавалерові Ордену Британської Імперії за внесок в літературу — принесла серія «Плаский світ» (Discworld). Герої Пратчетта діють на пласкому світі, що мчить через космос на спині гігантської черепахи А’Туїна; але, попри такий «дитячий» антураж, книги Пратчетта зачіпають найсерйозніші питання сучасного життя, зрозумілі, принаймні, кожній західній людині — політичні, національні, статеві, які завгодно.
В Україні Пратчетт набув популярності після того, як у Росії кілька років тому почали масово перекладати книги з серії «Плаский світ». Найвідоміші з них, такі як «Колір чаклунства» (Colour of magic), «Глиняні ноги» (Feet of clay), «Варта! Варта!» (Guards! Guards!) та інші, мають до півдесятка як офіційних, так і «неофіційних», або «альтернативних», перекладів російською.
Українською, наскільки відомо, «Пратчетт» ще не перекладався.
«Правда» (The Truth) є 25-ю книгою з серії «Плаский світ»; вона вийшла друком 2000 року і вперше надійшла в продаж у російському перекладі в 2008-му. Досвід роботи журналістом неабияк придався авторові: історія про виникнення першої газети Плаского світу та всі неприємності, які спіткали її творців, написана не лише з притаманним Пратчеттові гумором, але і з неабияким знанням деталей.
Суть цієї історії можна описати кількома реченнями з самої книги. По-перше, «гноми навчились перетворювати свинець на золото у важкий спосіб; відмінність його від легкого полягає в тому, що важкий спосіб працює».
По-друге, «брехня може перетнути світ швидше, ніж правда взує одну ногу». Але рано чи пізно правда таки взується — «і почне бити ногами».
Ну а по-третє, «Світ складається з чотирьох елементів: Землі, Повітря, Вогню й Води… Але існує ще й п’ятий елемент, і зазвичай він зветься Несподіванкою».

Правда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Відкашлявшись, бісик продовжив:

— Компанія-виробник нікуди не несе жодної відповідальності за надійність, ефективність, пристойність, законність та, як це не смішно, наявність пристрою у Вашому розпорядженні. Проте наголошуємо на неприпустимості використання продукції нашої компанії задля створення, зміцнення, змінення та знищення іміджу Вашої фірми на світових ринках. Пам’ятайте також, що наша компанія не відповідає за спроби ліквідації пристрою, особливо такі, що виявились ефективними внаслідок його розбиття, втоплення, спалення, чавлення, зґвалтування, а також розчинення та розпиття отриманої субстанції. Винятками з фірмової гарантії автоматично вважаються всі ті, нотаріально завірені Вами, випадки, в разі настання яких Ви визнаєте право цього пристрою бути пропаленим, засипаним попелом та/або залитим пивом, і, тим не менше, вважатись діючим пристроєм доти, доки звалище не розлучить вас, амінь.

Біс удихнув.

— Чи представити Вам решту моїх функцій, пане Логін/Пароль?

Пан Шпилька зиркнув на пана Тюльпана.

— Ну, давай.

— Наприклад, я маю в пам’яті набір спеціальних звукових доріжок і можу щоранку кричати «Воздух!»

— Ні.

— Або співати «Ще не вмерла» — Ні.

— «We are the champions»?

— Ні!

— В такому разі, я можу в певні моменти співати «Вставай, мила моя, вставай — більшого вимагай!..»

— Нащо?

— Ну, дехто таке полюбляє… В певні моменти.

— Але нащо?!

— Ну… клієнти це люблять.

— Ми — ні.

— Ми це, мля, просто ненавидимо, — додав пан Тюльпан.

— Чудово! Ви й не уявляєте, як я можу мовчати, — не розгубився біс. На жаль, на цьому він не спинився: програми для бісиків таки недарма порівнюють зі смертоносними вірусами. — Чи не представити Вам інше візуальне оформлення?

— Що?!

— В яких кольорах Ви хотіли б мене бачити?

З останніми словами одне довге вухо бісика почало стрімко наливатись пурпурним, тим часом як на носі проступили помітні відтінки синьки.

— Ніяких кольорів, — відрубав пан Шпилька. — Ніяких мелодій. Ніяких приколів. Просто записуй те, що тобі кажуть.

— Може, — у відчаї припустив бісик, — Ви б заповнили анкету для клієнтів?

Відповіддю виявився стилет, що зі швидкістю кобри пришпилив згадану анкету до столу за півміліметра від бісикової лапки.

— Бажаєте відкласти операцію?..

— А цей чаклун, — поцікавився в пана Тюльпана пан Шпилька, — де він, взагалі?

Пан Тюльпан перехилився через стіл і вигріб звідти продавця чаклунського приладдя.

— Оцей хлоп каже, — звернувся до бісика пан Шпилька, — що ти можеш повторювати геть усе, що почув.

— Так, пане Логін/Пароль.

— І нічого не плутаєш?

— Це неможливо, — видихнув чаклун-продавець. — Вони геть не мають уяви.

— Тобто якщо хтось його почує, то буде певен, що сказане — правда?

— Безумовно.

Пан Шпилька сказав:

— Схоже, це те, що нам треба.

— В якій валюті панове платитимуть? — зважився чаклун.

Пан Шпилька клацнув пальцями. Пан Тюльпан гойднувся туди-сюди на п’ятках, підвів плечі й хрумкнув кулаками, схожими на повні торби грецьких горіхів.

— Перед тим, як говорити про гроші, — сказав він, — ми хочемо поговорити з тим чуваком, котрий написав цю дебільну гарантію.

Те, що Вільям віднині мусив вважати місцем своєї роботи, добряче змінилося. Рештки прального обладнання, безногі коники-гойданки та інше сміття прибрали, й посеред підлоги, впритул один до одного, постали два столи.

Вони були настільки старі та розхитані, що, всупереч здоровому глузду, пожмаканий картон доводилось підкладати під усі ніжки без винятку. Лише так столи погоджувалися стояти більш-менш рівно.

— Я купила їх тут неподалік, у крамниці старих меблів, — нервово сказала Сахариса. — За них правили досить небагато.

— Не дивно. Е-е-е… Панно Кріпслок, я тут подумав… Твій дідусь міг би вирізьбити зображення, так?

— Звичайно. Чого ти весь такий брудний?

Вільям не звернув на запитання жодної уваги.

— А якби ми мали іконограф та вміли ним користуватися, зміг би він вирізьбити картинку, яку малює графічний біс?

— Гадаю, так.

— А ти знайома з яким-небудь умілим іконографістом?

— Ну, я могла б розпитати… Та що сталося?

— О, просто спроба самогубства на Славномильній.

— Сподіваюсь, успішна? — Сахариса раптом зі здриганням усвідомила, що сказала. — Тобто, звісно, я не бажаю чиєїсь смерті… Але в нас на шпальті ще стільки місця…

— Гадаю, з цього дійсно можна було би щось зробити. Самогубця не загинув, зате він врятував життя, е-е-е, чоловікові, котрий намагався відмовити його стрибати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Терри Пратчетт - Джонни и мертвецы
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Творцы заклинаний
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Барва чарів
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Патриот
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Монстрячий взвод
Терри Пратчетт
libcat.ru: книга без обложки
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Дамы и Господа [litres]
Терри Пратчетт
Отзывы о книге «Правда»

Обсуждение, отзывы о книге «Правда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x