Наверное, Маша все же вопреки просьбе деда прислушивалась краем уха к тому, что тот говорил, так как немедленно вернулась назад и, задрав вверх голову, стала ждать вместе с дедом, что ответят Крул и Делайла.
- Неплохой шанс, как вы считаете? - спросил Майлз, чтобы подтолкнуть мутантов принять это, как ему казалось, со всех точек зрения превосходное предложение. - Мы же все равно теперь здесь застряли! Ведь так? - Майлз вопросительно посмотрел сначала на Вильямса, потом на Машу. Оба молчали, ожидая, что скажут мутанты.
Те медлили с ответом. Крул посмотрел на Делайлу, ожидая, что та ответит за них обоих, но мастер-лейтенант молчала. Крул заглянул ей в глаза и в их глубине прочел невысказанный ответ. Может быть, она боялась вслух сказать его при Маше, к которой привязалась, и чувствовала, что не сможет найти тех слов, которые объяснят ребенку то, что творится в душе у Делайлы. И тогда этот нелегкий труд взял на себя Крул. Он медленно покачал головой и негромко сказал:
- Нет, мистер Вильямс, этот мир не для нас. Он свеж и нетронут. Наверное, жить в нем для вас всех будет сбывшимся счастьем по сравнению с тем миром, который вы покинули. Вы не пережили смутные годы, вы не видели жестоких войн, вы не прошли через то, через что прошли мы, мутанты, хотя и испытали в убежище часы отчаяния и страха. Для нас же, кто испытал все то, что выпало на нашу долю, жизнь в раю все равно что смерть, - мутант вздохнул. - Мы люди другого мира, другой эпохи. Тот мир - наш. И другого нам не надо. Здесь мы будем лишними, да и поздно нам менять свои повадки. Мы будем только напоминать вам о том ужасном мире, который вам лучше бы поскорее забыть, частью которого мы все равно останемся, так как не сможем приспособиться к жизни здесь, и всегда будем чувствовать себя среди вас чужими. Вы помните, какова была жизнь до войны - вам легче свыкнуться со здешней безмятежностью, а нам, к сожалению, этого не дано. Такова наша доля и мы не ропщем. - Крул посмотрел сверху вниз на Машу и опустился возле нее на колено. В уголках глаз девочки дрожали слезы. Мутант поднял руку и смахнул с ее щеки готовую сорваться вниз слезинку. - И если вы, юная леди, сможете вернуть нас обратно, то, пожалуйста, сделайте это.
- Но там же вас ищут! Вас убьют! - запротестовала готовая разрыдаться девочка. - Останьтесь. Вот увидите, здесь вам понравится!
Вильямс пожал плечо внучки.
- Не бойся, там их никто не тронет, - мягко сказал старик. - Мы провели здесь достаточно времени, чтобы там прошли годы. Их уже давно никто не ищет, да, наверное, и нашего поселка уже нет в помине. О нас забыли, и кто теперь вспомнит, куда и при каких обстоятельствах мы исчезли.
Маша перевела взгляд на Делайлу.
- А вы, мисс Делайла, тоже хотите вернуться? - спросила Маша.
- Да, малышка, - грустно ответила Делайла. - И если сможешь, проведи нас назад прямо сейчас, иначе у меня сердце разорвется от долгого прощания.
Маша, смирившись, кивнула головой и, подняв ручонки, тихо сказала:
- Возьмите меня за ладони...
- Эй, постойте! Я с вами! - крикнул Майлз, спеша коснуться Машиной руки.
Мутанты с немалым удивлением воззрились на инженера.
- Чего вы на меня уставились, как на огородное пугало, которое вдруг стало читать стихи, - удивился Майлз. - Все, что Крул сказал про вас, в не меньшей степени касается и меня. Да я в этом раю без вас от скуки помру. Не для этого я покинул "Ржавую Банку", чтобы оказаться в райском уголке подобном этому. Вы уж извините меня, мистер Вильямс, но мы как пришли к вам вместе, так уж вместе и распрощаемся.
- Вот уж не думала, что ты способен на такое, - восхищенно заметила Делайла. - Теперь я искренне рада, что ты в нашей компании, Майлз.
Маша с грустью смотрела на всех троих. Потом легонько сжала ладони мутантов, и зеленый мир вокруг стал таять. Реальными остались лишь Вильямс, стоящий за спиной Маши и опустивший ладони ей на плечи, да Майлз, стоявший чуть в стороне и касающийся запястья девочки. Когда же казалось, что они повисли в полной пустоте, наполненной лишь призрачными тенями реального мира, откуда-то из дымки внезапно вынырнула разбитая в грязь дорога, по бокам которой тянулась до боли знакомая, покрытая редкой травой степь.
От поселка, как и предсказывал Вильямс, ничего не осталось. Лачуги исчезли вовсе, не оставив после себя ни единого следа. Разве что пятна бурьяна, особо густо разросшегося на отдельных участках, наводили на мысль, что когда-то здесь старательно возделывали землю. От всего поселка сохранился лишь дом старейшины. Если так можно назвать обгоревшие остатки стен и обрушившиеся межэтажные перекрытия. Может быть, молния ударила в дом, и тот, оставшись без присмотра, сгорел дотла, а может воины Братства в отместку и в бессильной ярости сожгли его вместе со всем поселком. Теперь это сложно было выяснить. Вильямс с тоской посмотрел на то, что осталось от его дома, и мутанты поняли, что старика уже ничто не связывает с этим миром. Было видно, что он хочет поскорее вернуться назад, в свой обретенный Эдем.
Читать дальше