Артемий Джоча - Тропинка в зеленый мир

Здесь есть возможность читать онлайн «Артемий Джоча - Тропинка в зеленый мир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тропинка в зеленый мир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тропинка в зеленый мир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тропинка в зеленый мир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тропинка в зеленый мир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты уверена, Маша? - так же серьезно, как будто он разговаривал сейчас не с ребенком, а с взрослым человеком, спросил Вильямс.

- Ну конечно, деда. Я все запомнила и могу скакнуть снова хоть сейчас!

Вильямс испытующе посмотрел на мутантов. Признаться честно, те никак не могли взять в толк, о чем, черт возьми, идет речь! Что-то очень важное ускользало от их разумения. Что-то, что, возможно, могло объяснить все те странности, с которыми мутанты столкнулись в последнее время.

Вильямс, продолжая держать на руках девочку, развернулся лицом к селянам и громко крикнул, чтобы услышали все собравшиеся:

- Случилось то, чего мы даже не надеялись дождаться. У нас проявился еще один шанс обрести новую жизнь! Мы должны им воспользоваться, так как другого случая, боюсь, нам не представится, - старик перевел дух. - Вы знаете, что должны делать. Берите с собой только самое необходимое. То, что приготовили заранее, как мы с вами когда-то решили. Выводите домашнюю скотину, собак, птицу. Будите детей и смотрите за ними в оба, чтобы они не разбежались. Больных и немощных выносите на носилках! - Вильямс отыскал взглядом Смита: - Мистер Смит, позаботьтесь об этом. - Смит кивнул и не дожидаясь окончания речи старейшины стал продираться из толпы в направлении своей мастерской, а Вильямс продолжил: - Торопитесь, но не создавайте сумятицы и не мешайте друг другу. Верьте мне. Мы никого не забудем и не оставим! Оказывайте друг другу помощь. Собираемся возле моего дома! Все слышали!

Толпа одобрительно загудела и стала поразительно быстро рассеиваться. Жители бросились к своим домам если не бегом, то стремительным шагом.

Делайла подошла к Вильямсу и схватила его за плечо:

- Что все это значит? Что здесь происходит? Вы же только что сказали, что вам некуда идти. Ладно, пускай я чего-то не понимаю. Но на долгие сборы нет времени. Надо быстрее покинуть поселок и уйти как можно дальше!

- Слишком долго все объяснять, - покачал головой Вильямс. Он по очереди пристально посмотрел в глаза обоим мутантам. - Доверьтесь мне. Если можете, помогите людям согнать скот к моему дому и вынести вещи. От этого напрямую зависит, получите ли вы то самое вознаграждение, которое я вам обещал в нашу первую встречу!

Вильямс развернулся и заторопился к своему дому, оставив остолбеневших мутантов стоять возле машины. Маша напоследок крикнула им:

- Пожалуйста, сделайте, как говорит дед! Очень вас прошу!

- Вы как хотите, а я помогу им, - сказал Майлз. - Смит попросил меня вынести из мастерской тот самый рюкзак с инструментами. И еще помочь с носилками.

Майлз растворился в темноте, и мутанты остались одни. Поселок наполнился суетящимися людьми. Отовсюду раздавалось мычание разбуженных браминов, сонное кудахтанье птиц и раздраженный лай собак. Люди в одиночку и парами тащили те самые свертки с вещами, которые ранее заметила в их домах Делайла, кто-то тянул за бечеву упирающегося брамина, кто-то пинками направлял стаю пьяных от сна гусей, чтобы те ненароком не разбрелись по округе. В общем, все были заняты делом. Сами мутанты оставались не при деле совсем немного.

К Делайле подскочил растрепанный Дженкинс и извиняющимся тоном попросил:

- Мисс Делайла, не могли бы вы мне помочь вынести мои книги? Я бы сам, конечно, но их так много, и я боюсь, что не успею, а ведь эта библиотека - моя единственная ценность!

Дженкинсу Делайла не могла отказать и, отчаявшись понять, что же на самом деле происходит в поселке, махнула рукой и отправилась следом за спешащим священником. Крул раздумывал, не пойти ли ему вместе с ней, когда заметил, как в хлеву, находящемся через дорогу как раз напротив того места, где стоял мутант, какой-то старик безуспешно пытается выпроводить из стойла надрывно мычащего брамина. Не долго думая, Крул засучил рукава и бросился на помощь. Протиснувшись вглубь хлева мимо с подозрением косящего на него брамина, мутант жестом показал старику, что хочет сделать, и тот, натянув бечеву, радостно кивнул:

- О"кей, сынок, ты только ее подтолкни как следует, а дальше я уж сам.

Крул, все-таки опасаясь, что брамин может и лягнуть его, примерился и толкнул животное плечом под ляжки. Брамин взревел, взбрыкнув копытами, и резво выбежал из стойла, напоследок окатив мутанта обиженным взглядом. Старикашка оказался проворным, и упираясь ногами в землю, повис на веревке и пронзительно заголосил:

- Давай, милая! Давай!

Крул хлопнул брамина по заду и дело пошло справнее. Как только мутант разобрался с этим делом, немедленно подвернулось новое. Муж выводил из соседнего дома беременную жену. Та охала и жаловалась, а муж оглядывался по сторонам, высматривая, нет ли где поблизости помощников с носилками. Было видно, что мужчина разрывается между тем, чтобы кинуться на поиски носильщиков, и тем, чтобы остаться при жене и продолжить успокаивать ее. Крул подошел к ним и, встав на одно колено перед беременной женщиной, спросил, изобразив на лице максимально располагающее выражение лица, на которое был способен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тропинка в зеленый мир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тропинка в зеленый мир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тропинка в зеленый мир»

Обсуждение, отзывы о книге «Тропинка в зеленый мир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x