Надеяться же на то, что Вандзя честно расскажет обо всем, что произошло после того, как они расстались в Краковецком лесу под Немировом, по-видимому, было напрасно. Женщина явно что-то скрывала.
– Пани знает, где живет ее сестра?
– Нет, не знаю.
– Где же остановится пани?
– Ну, вероятно, здесь есть харчевня или корчма…
– Мы могли бы предложить свою опеку, если пани дозволит. Ведь в чужом городе, да еще в чужом государстве, такой очаровательной молодой женщине совсем небезопасно путешествовать одной.
– Благодарю. Я охотно воспользуюсь вашей любезностью. Конечно, если пан не будет навязчив в своей опеке.
– О нет, пусть пани не волнуется. Ведь я это делаю для жены своего лучшего друга! – заверил ее Арсен.
Переехав мост и миновав каменные ворота, сооруженные у самого края отвесного берега, они направились узкой улицей вверх, к центру города.
Людей на улицах было совсем мало. Да и те, завидев всадников, поскорей сворачивали в сторону и исчезали во дворах или переулках. Прошло уже несколько лет после турецкого штурма города, но до сих пор остались следы жестоких боев. Разбитых взрывами домов никто не восстанавливал. В черепичных крышах церквей и костелов, ратуши и усадеб городской шляхты зияли проломы, из которых с шумом вылетало воронье. Пожарища заросли лебедой и чертополохом. И только кое-где можно было заметить признаки жизни: сушилось на веревках выстиранное белье или сквозь запыленное окно выглядывала на улицу зеленая листва герани.
– А вы не знаете, где здесь Армянский колодец? – вдруг спросила Вандзя, когда они выехали на большую площадь перед мрачным зданием ратуши.
– Как не знать, ведь я родился и вырос в этом городе, – улыбнулся Арсен, удивляясь осведомленности своей спутницы в таких деталях, которые иноземцу не могут быть известны. – Зачем вам Армянский колодец?
Вандзя ответила не сразу.
– Мне говорили, что там недалеко есть харчевня, где я могла бы остановиться…
Арсен доброжелательно улыбнулся:
– Считай, пани, что тебе повезло: мы с моим другом тоже всегда останавливаемся в этой харчевне напротив Армянского колодца… Да вот и она! – Казак указал нагайкой на большой дом на другой стороне площади. – Кстати, сейчас в Каменце харчевен очень мало, и все они в руках турок… Поэтому нужно хотя бы немного знать турецкий язык, чтобы договориться с ними…
– Я знаю немного татарский.
– О, этого вполне достаточно.
Они пересекли площадь и вскоре въехали в ворота постоялого двора, оставили у коновязи лошадей.
Кафеджи [57]Кермен-ага, худой высокий турок в засаленном цветастом халате и в посеревшей от пота чалме, провел их в полутемное помещение, где пахло жареной бараниной и чесноком. Под потолком гудел рой мух. Здесь сидело несколько путников, возле них шнырял мальчик-служка.
Хозяин предложил им поесть, но Вандзя отказалась, сказав:
– Я не голодна и, кроме того, сначала хотела бы с дороги помыться и отдохнуть… Если б нашлась тихая комнатка, я хорошо заплатила бы хозяину.
Арсен перевел.
Кермен-ага поклонился и повел Вандзю наверх.
– Ненко, ты заметил, как настороженно держится эта женщина? – спросил Арсен. – Уверен, что здесь какая-то тайна. Что случилось с паном Мартыном? Надо это выяснить. Побудь один, а я мигом…
Он осторожно поднялся по деревянным ступеням на второй этаж. В коридоре было пусто: Кермен-ага и Вандзя уже успели зайти в одну из множества дверей. В какую же?
Арсен начал прокрадываться, прислушиваясь к звукам, наполняющим этот огромный дом. У одной двери остановился, ему послышался приглушенный разговор… Кажется тут… Прислонился ухом и сразу замер: говорила Вандзя, путая польские, татарские и турецкие слова.
– Кермен-ага, у меня к тебе важное дело. Ты меня понимаешь? Я не мужчина, а женщина… Ханум… ханум… Я жена ак-мечетского мурзы из Крыма. Ах, видно, ты ничего не понимаешь! Матка Боска, он ничего не понимает… Как же ему объяснить?..
Ее прервал скрипучий голос кафеджи:
– Не беспокойся, ханум, я все понял. Скажи прямо, по какому делу ты прибыла сюда и кто тебя послал?
Оказывается, он достаточно хорошо владел польским языком.
Вандзя даже вскрикнула от радости:
– О, так ты понимаешь по-нашему! Тогда слушай внимательно: меня прислал сюда пан Яненченко… Полковник Яненченко. Пан кафеджи знает его?
– Да, я его знаю. Что пани привезла мне от полковника?
– Зеркальце… Пан полковник сказал, что ты все сделаешь для меня, если я передам небольшое зеркальце…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу