И ее слова застыли на губах, когда она и ее муж, и рабай Моше-Хаим увидели устрашающую картину, происходящую вокруг отломанного хвоста самолета. Им решительно не хотелось оставаться в воде! В любой момент их могли увидеть или почувствовать ненасытные акулы. Мордехай краем глаза увидел, что левое хвостовое крыло находилось над водой. Недолго думая, он схватил под руку свою жену и прыгнул в морские волны. Рабай последовал за ними. И в тот момент, когда Моше-Хаим пытался забраться на хвостовое крыло самолета, в корпус хвоста на огромной скорости врезалась открытая пасть большой акулы. Несколько мгновений спустя глаза всех троих округлились от радости. К ним с разных сторон приближались вертолеты. Они усердно махали руками, боясь, что те их не заметят. И вдруг все акулы, словно по команде, собрались в одном месте и, развернувшись, удалились в восточном направлении. Минуту спустя, когда с вертолетов прыгали спасатели-аквалангисты, в хвост самолета врезалось что-то огромное и с такой силой, что стоявшие на хвостовом крыле Сара, Мордехай, р. Моше-Хаим взлетели в воздух. Аквалангистов отбросила в разные стороны очень мощная волна. Сара взмахнув руками, отпустила ручку кейса, и он стремительно полетел к воде. Все трое были еще в воздухе, когда из воды на короткий миг выглянуло что-то чешуйчатое и, подхватив падающий кейс, так же молниеносно исчезло. Никто не успел осознать, что произошло! Аквалангисты-спасатели приблизились к барахтающимся в воде людям и на специальных приспособлениях подняли всех троих на военный израильский вертолет.
Как раз это все и видел издалека тот спасшийся от акул религиозный парень. В кармане его набухшего от воды пиджака находился свисток и что-то похожее на сигарету. Свисток он положил в рот и начал дуть в него из последних сил, а похожее на сигарету встряхнул несколько раз и отломал крышку уже трясущимися от холода пальцами. Из разломанной тонкой трубочки стал подниматься вверх красный дым. Его сразу же заметили с военного вертолета, и уже через несколько минут на борт вертолета подняли абсолютно обессиленное тело человека с незначительными признаками жизни, который уцелел не только во время авиакатастрофы, но и зубы акул обошли его стороной, а также холодная морская вода не приняла угасающее тепло.
Вертолеты вышли на обратный курс, а по глади Средиземного моря разносился голос отчаянной Сары: «Там мой сын. Он жив. Он жив. Спасите моего мальчика!»
Через Гибралтар в самые глубины Атлантического океана с невероятной скоростью уносился спокойно спящий мальчик по имени ЙеhИШИЭЛьРоМаХ.
= 1 =
Глубины Средиземного моря вскипали, прорезаемые рвущимся вперед огнедышащим монстром. который всколыхнул Гибралтарский пролив и исчез в пучинах Атлантического океана.
Гигантские волны рассекли пролив напополам и отбросили к берегам двух континентов корабли, входящие и выходящие из Средиземного моря. Рыболовецкие судна удержались на плаву только благодаря профессионализму их капитанов. А вот торговым судам, переполненным контейнерами всевозможных компаний, довелось побывать в катастрофической ситуации! Водоплавающие танкеры перевернулись и, словно огромные поплавки, их проржавевшие днища торчали из воды. Прогулочные катера и яхты, плавающие у берегов, были выброшены на берег, далеко от пролива, но никто из пассажиров не погиб, лишь только получили небольшие увечья. В основном все отделались испугом. Кроме торговых танкеров.
Время бросает вызов всему живому на земле, над землей и под ней, на воде и под водой. Однако есть избранные живые существа, для которых поставлены вневременные песочные часы. В верхней колбе образовался маленький камушек, который закрыл основной проход для песчинок, и теперь каждая из них ожидает своей очереди, чтобы спуститься вниз для уготованного ей покоя.
ЛИВЬЯТАН! Это его песочные часы отстали от времени полюса Земли. Поэтому его жизнь превратилась в безвременность по воле его ТВОРЦА.
Огненный хвост погас, и остроконечное пламя, выходящее из его пасти, от которого вода превращалась в пар, остановилось и исчезло в нем самом. Наступила абсолютная темнота. На недосягаемой человеком глубине Ливьятан вошел в недра подводной пещеры. Это и было место его обитания. Рядом с этим местом не появляется никакая живность. Всему подводному и безмолвному миру известно оно, но все они обходят его многомильной стороной из-за страха перед безвозвратностью к жизни. Если кто-то когда-нибудь дерзнул на столь отчаянный риск, то такого ни в подводном, ни в надводном мире никто и никогда не видел более. Ливьятан – царь дерзости! Он не оставит без наказания каждого, кто посмеет вторгнуться в его владения. Острый слух на тысячи морских миль, сверхъестественное обоняние на сотни морских миль под водой, познание всего подводного мира позволяют ему быть не только царем дерзости, но и царем всех океанов-морей-рек. Ливьятан подвластен своему ТВОРЦУ и поэтому не смеет переходить рамки дозволенного по жизни, которая ему не принадлежит. Ливьятан – слуга ТВОРЦА Вселенского мира, разумное существо, однако прибрежный песок является его границей, поэтому глубины водного пространства – его стихия.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу