Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Времена и нравы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времена и нравы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времена и нравы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, принадлежащих перу писателей из южно-китайской провинции Гуандун – локомотива китайской экономики. В остросюжетных текстах показано столкновение привычного образа мыслей и традиционного уклада жизни китайцев с вызовами реформ, соблазнами новой городской жизни, угрозами глобализации. Взлеты и падения, надежды и разочарования, борьба за выживание и воплощение китайской мечты – таковы реалии современной китайской действительности и новейшей литературы Китая.

Времена и нравы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времена и нравы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вижу, что тебе смешно, ну так и посмейся. Я знаю, что в этом есть оттенок черного юмора. Даже мне самому смешно. Ха-ха! С того дня я осознал, что мое уродливое лицо не бремя, напротив – это мой самый большой капитал, и мне надо научиться им пользоваться.

Потом, на стройке, мне приглянулась одна девушка по имени Сяохун, ей было всего восемнадцать, она была очень красива. Я велел одному из охранников привести ее в комнату охраны, где я напрямую сказал ей: «Будь моей девушкой, я тебя не обижу». Я смотрел на нее в упор. Она заплакала и от испуга не могла произнести ни звука. Я подошел к ней и без лишних слов крепко обнял. Я почувствовал, как она вся трясется, однако же не сопротивляется, и я с легкостью добился ее. Сяохун очень хорошая женщина, я потом купил ей квартиру, сейчас она живет очень счастливо, даже родила мне сына. Поначалу я искренне хотел жениться на ней, но в этот момент у меня появилась новая перспектива. Моему начальнику нужно было уехать на полмесяца в командировку за границу, он поручил мне присмотреть за домом и за его избалованной дочерью. Так я познакомился с Лулу, дочерью начальника. Ее мать рано ушла из жизни, и Лулу выросла избалованной толстушкой, и, если кто-нибудь не выполнял даже малейшей ее прихоти, она впадала в ярость. Я не знаю, сколько было у нее парней, но ни с одним у нее не сложилось. Я вызывал у нее чувство страха, я осознал это при первой же встрече, поэтому я напустил на себя свирепый вид и попробовал командовать ею, и она, покорно кивая, выполняла все, что ей было сказано, как ласковая смиренная кошечка. Я сидел дома у начальника, отдавая ей приказы и заставляя приносить мне воду и готовить. В первое время она пыталась возражать, да и из-за своего воспитания прислуживать у нее получалось очень неуклюже. Однако после моей дрессировки ее движения стали более расторопными, как у трудолюбивой и квалифицированной служанки. В качестве поощрения я разрешал ей по вечерам присаживаться рядом со мной. Я приказывал ей гладить мое лицо – ей было очень любопытно, но в то же время страшно. Ее пальцы дрожали, когда она прикасалась к моему лицу, водила по шрамам.

Как-то раз я повернулся и взглянул на нее. Она испуганно зажмурилась, но одним глазом все же тихонько подглядывала через узкую щелку. «Закрой глаза!» – прикрикнул я на нее. Она закрыла. Я наклонился и поцеловал ее. Она завизжала от испуга, но не отстранилась. Так я завоевал Лулу. Сказать по правде, я понимаю, что такие отношения уродливы, однако они исключительно прочны. Мы оба – и я, и Лулу – душевно неполноценны, однако же мы, подобно зубчатым колесам шестерни, сцепленным вместе, дополняем друг друга. Ко времени возвращения начальника между нами все уже произошло. Начальник поначалу был категорически против. Я ничего ему не сказал, только мрачно посмотрел на него. Он взглянул на меня в ответ; все его тело задрожало. Возможно, он подумал, что он не вынесет мести такого урода, как я. Он прикидывал и так и эдак и наконец сдался – затопал ногами и сказал, что, мол, делайте как вам заблагорассудится. «Но ты, – сказал он, тыча в меня пальцем, – ты должен сделать пластическую операцию!» Конечно же, я не буду делать никакой пластической операции, я же не дурак какой-нибудь. Если я сделаю пластическую операцию, то тут же останусь ни с чем, как мой младший брат Сяошань, у которого смазливая внешность, да только он настолько никчемный, что элементарно не может найти себе работу. Ты, Сяошань, только не сердись на мои слова, ты ведь знаешь, половина всего, что есть у меня, – твоя!

Ладно, расскажу, что было дальше. Начальник настаивал на пластической операции, и, поскольку я этого не хотел, надо было что-то предпринимать. Наконец мне в голову пришла замечательная идея: я заказал себе маску из резины по образцу лица брата, очень реалистичную. Я носил ее постоянно, особенно в присутствии начальника, и снимал лишь в моменты ярости и когда ложился спать. Я даже без стеснения скажу тебе, что, когда мы с Лулу занимаемся любовью, ей нравится во время кульминации срывать с меня маску и смотреть, как мое лицо сводит судорогой; она говорит, это вызывает у нее сюрреалистическое наслаждение. Я смеюсь над ней и говорю, что она принимает меня за героя фильма «Хищник» [46]! Ха-ха, ну и ладно, нравится ей – и пусть. А вот Сяохун, когда на мне маска, часто говорит, что как было бы здорово, если бы мое лицо не обгорело. На что я отвечаю, что она может любоваться на Сяошаня, только пусть не влюбляется в него! Она тут же начинает: «Что ты несешь, я ведь мать твоего ребенка!» Эх, хорошая она женщина. Сяошань, я предупреждаю тебя: смотри не шали! Да шучу, шучу! Я люблю шутить, и я знаю, что мои шутки наводят на людей еще больший ужас, поэтому у меня все шутки – самосмейки. Самое обидное, что хоть мой брат Сяошань и не боится меня и по идее должен смеяться над моими шутками, но у него всегда одно и то же выражение лица, он очень похож на героиню твоего рассказа, которая потеряла мимику. Тем не менее я понимаю его, у нас с ним мысли общие – недаром же мы с ним однояйцевые близнецы. Ну это, конечно, все лирика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времена и нравы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времена и нравы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Времена и нравы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x