Хелен знала всех без исключения.
Вместе с остальными она прошла вдоль передней скамьи. Задержалась на мгновение у закрытого гроба, который был усыпан цветами. На столике рядом стоял экземпляр новой книжки – «Мартина и Чарли на каникулах». Она появилась в магазинах всего пару недель назад. Здесь же была цветная фотография автора.
Хелен вглядывалась в лицо женщины, с которой они переписывались двадцать лет. Светло-русые, слегка волнистые волосы, короткий нос, голубые глаза, от которых уже начали разбегаться легкие морщинки. На губах улыбка – одна из тех, которые способны пробудить в тебе ответное чувство.
Обычное, ничем не примечательное лицо… и в то же время, располагающее к себе всякого, кто удосужится повнимательнее приглядеться к нему. Лицо, при взгляде на которое возникает впечатление, будто ты всю жизнь знаешь его хозяина.
Ее машина врезалась в дерево, в какой-нибудь миле от дома. На дороге, по которой Сара проезжала бессчетное количество раз. Она даже не доехала до шоссе, которое так пугало ее. Обнаружила машину девушка, которая отправилась выгуливать собаку.
Сара умерла мгновенно – перелом шеи. Судя по всему, ее машину занесло на мокрой листве.
– Ты уверена, что хочешь знать подробности? – спросил Брин.
– Разузнай обо всем, – кивнула Хелен.
Несколько звонков хорошим знакомым, и они выяснили все, что касалось гибели Сары.
Саре исполнилось недавно сорок восемь. И вот теперь она мертва.
Выйдя из церкви, они сели в машину, и Брин немедленно включил обогреватель. Вот в дверях показался гроб, за ним цепочкой тянулись те, кто пришел отдать Саре последний долг. В толпе провожающих Хелен заметила Пола – решил попрощаться с одним из лучших своих авторов.
После похорон они сразу отправились в путь. Сумки их лежали в багажнике, дом в Дублине был заперт до нового года. Двух кошек, к большому их неудовольствию, отдали на праздники в местный приют для животных.
– Хочешь поговорить с кем-нибудь из присутствующих? – спросил Брин. – Представиться, например.
– Нет.
Что толку в подобном общении? У них не было ничего общего, кроме Сары, а та умерла.
Они медленно ехали по проселочным дорогам. В машине с каждой минутой становилось теплее. Хелен расстегнула пальто, стараясь не думать о той пустоте, которую оставит в ней преждевременный уход Сары.
Наконец они свернули на старый деревянный мост. Хелен бросила взгляд на реку, и перед глазами у нее промелькнул образ – падающая в реку сигарета, велосипед… Но картинка исчезла так же быстро, как и возникла, и память не отреагировала на эту подсказку.
Она слегка придвинулась к Брину.
– Ты в порядке? – спросил он.
Хелен кивнула. Брин сжал ее руку в своей. Они съехали с моста и заспешили прочь.
Герои баллады Эдварда Лира (1812–1888) – английского художника и поэта, одного из основоположников «поэзии бессмысленного».
Ширли Темпл (1928–2014) – американская актриса, известная по своим детским ролям в 1930-х гг.
Героиня одноименного романа американской писательницы Элинор Портер (1868–1920) – одиннадцатилетняя девочка, которая во всем находит повод для оптимизма и учит окружающих игре «в радость».
Популярный детский телесериал ( Wanderly Wagon ), который демонстрировался по ирландскому телеканалу с 1967-го по 1982 г.
Рок-группа U2 («Ю ту») из Дублина (Ирландия), сформированная в 1976 г., до настоящего времени остается одной из самых популярных в мире.
Садовый центр ( англ. ).
Речь идет о шестерых ирландцах, обвиненных во взрывах в нескольких пабах Бирмингема в 1974 г. и приговоренных к пожизненному заключению. В 1991 г. дело было пересмотрено, и всех шестерых оправдали, так как выяснилось, что полиция под пытками вынудила их оговорить себя.
Рип ван Винкль – герой одноименной новеллы американского писателя В. Ирвинга (1783–1859), двадцать лет проспавший в горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые давно умерли.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу