• Пожаловаться

Етгар Керет: І раптом стукіт у двері

Здесь есть возможность читать онлайн «Етгар Керет: І раптом стукіт у двері» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харків, год выпуска: 2016, ISBN: 978-966-03-7507-9, издательство: Фоліо, категория: Современная проза / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Етгар Керет І раптом стукіт у двері

І раптом стукіт у двері: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «І раптом стукіт у двері»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Етґар Керет (нар. 1967 року) — найпопулярніший письменник серед сучасної ізраїльської молоді, сценарист і драматург, лауреат Державної премії Ізраїлю в галузі літератури. Пише на івриті. Основний жанр, в якому працює Керет, — це коротка розповідь простою, наближеною до розмовної, мовою. Герої невеликих оповідань, що увійшли до цієї книжки, живуть одночасно в двох світах: реальному і фантасмагоричному. Їхня поведінка інколи здається абсурдною, але водночас вона цілком буденна. У цьому і полягає мистецтво письменника — він використовує гіперболізовані, а то й фантастичні засоби для того, щоб розповісти про повсякденні, часом суто прозаїчні та банальні життєві ситуації. Твори Керета перекладено багатьма мовами світу. Українською ці оповідання друкуються вперше.

Етгар Керет: другие книги автора


Кто написал І раптом стукіт у двері? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

І раптом стукіт у двері — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «І раптом стукіт у двері», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наташа вже сідала у машину, але зупинилась.

— Звідки ти це взяв? Ти друг Слави?

— Не знаю я жодного Слави, — пробурмотів Роббі. — Тільки Ігоря. Чесно. Якщо хочеш, я можу взяти тебе до нього.

Вони стояли в садку його старого будинку. Роббі відсунув убік камінь, ліг на землю і на всю довжину встромив руку в дірку. Наташа стояла поруч із ним. Він простягнув другу свою руку і сказав:

— Тримайся міцно.

Наташа поглянула на чоловіка, що випростався біля її ніг. Добре виглядає, близько тридцятки, у чистих, попрасованих білих шортах, які вже стали менш чистими і попрасованими. Одну свою руку він встромив у дірку, а щока прилипла до землі.

— Міцно тримайся, — сказав він. І простягнувши йому руку, вона не могла вийти з дива, яким чином вона постійно зв’язується з психами. Коли він почав верзти ті нісенітниці біля машини, вона подумала, що це, можливо, такий милий спосіб з нею заговорити, але тепер усвідомила, що цей чоловік із лагідними очима та сором’язливою посмішкою насправді вольтанутий. Він стискав своїми пальцями її пальці. Вони залишалися закляклими в такій позі приблизно хвилину — він на землі, а вона стоячи поруч із ним, злегка нахилившись і зі збентеженим виглядом.

— О’кей, — прошепотіла Наташа лагідним, мало не терапевтичним голосом. — Отже, ми тримаємося за руки. А що тепер?

— А тепер я поверну важіль, — відповів Роббі.

Вони витратили чимало часу на пошуки Ігоря. Спочатку вони зустріли волохату й горбату брехню, мабуть, аргентинську, яка не розмовляла жодною іншою мовою, крім іспанської. Потім іншу Наташину брехню — надміру старанного поліцейського в ярмулці.який наполягав на їхньому затриманні й перевірці документів, але він ніколи раніше навіть не чув про Ігоря. Врешті-решт знайшлася особа, яка їм допомогла, — побита племінниця Роббі з Нетанії. Вони застали її за годуванням кошенят з його найостаннішої брехні. Вона не бачила Ігоря кілька днів, але знала, де знайти його пса. Що ж до пса, то коли він перестав облизувати руки й обличчя Роббі, він із радістю провів їх до Ігоревого ложа.

Ігор був у досить поганому стані. Він мав землистий колір обличчя і сильно пітнів. Але коли він побачив Наташу, обличчя його проясніло. Він так розхвилювався, що підвівся і обійняв її, попри те, що ледве тримався на ногах. У цей момент Наташа заплакала і попросила в нього пробачення, тому що цей Ігор був не однією з її брехонь, він також був її дядьком. Вигаданим дядьком, та все ж. А Ігор сказав їй, що вона не повинна через це побиватись: життя, яке вона йому вигадала, не завжди було легким, але він насолоджувався кожною його хвилиною, а їй немає про що турбуватись, оскільки в порівнянні з аварією поїзда в Мінську, пограбуванням в Одесі, блискавкою, яка вдарила його у Владивостоку, і зграєю скажених вовків у Сибіру, цей серцевий напад — просто дрібничка. А коли вони опинилися біля автомату для продажу жувальної Гумки, Роббі вкинув одну ліру, взяв Наташу за руку і попросив її повернути важіль.

Коли вони повернулись у садок, Наташа виявила, що тримає в руці пластмасову кульку з брязкальцем всередині — потворним позолоченим брелоком у формі сердечка.

— А знаєш, — сказала вона, — я планувала ввечері поїздку до Синая з подружкою на кілька днів, але тепер збираюся її скасувати, а натомість завтра знову провідати Ігоря. Ти не хочеш зі мною?

Роббі кивнув. Він знав, що якщо йому захочеться приєднатися до неї, то доведеться вигадати іншу брехню в офісі. Він зовсім не був упевнений, що так воно й буде. Він знав тільки те, що це буде радісна брехня, сповнена світла, квітів і сонячного проміння. І хтозна — можливо, навіть і дитини або й двох дітей. І вони посміхатимуться.

Cheesus Christ

Чи замислювалися ви колись, яке слово найчастіше промовляють люди перед насильницькою смертю? Массачусетський технологічний інститут провів комплексне дослідження цього питання серед різнорідних спільнот Північної Америки і виявив, що це не що інше, як слово «fuck». Вісім відсотків людей перед смертю говорять «what the fuck», шість — просто «fuck», а інші 2,8 % — «fuck you», хоча в їхньому випадку «you» — останнє слово, навіть якщо «fuck» його незаперечно відсуває на задній план. А знаєте, що сказав Джеремі Кляйман за хвилину до того, як врізати дуба? Він сказав: «Без сиру». Джеремі промовив це, оскільки замовляв щось у ресторані чизбурґерів «Cheesus Christ». У них не було звичайних гамбурґерів у меню, тому Джеремі, який споживав кошерну їжу, попросив чизбурґер без сиру. Начальниця зміни в ресторані не зробила з цього великої проблеми. Чимало клієнтів просили в неї про це в минулому, настільки багато, що вона відчула необхідність повідомити про це в серії розлогих листів до генерального директора мережі «Cheesus Christ», чий офіс розташований в Атланті. Вона припустила, що він додасть звичайний гамбургер до меню. «Чимало людей просять мене про це, але тепер вони мусять замовляти чизбурґер без сиру — і це нечесно, і від цього трохи соромно. Мені від цього соромно і, якщо вам буде завгодно, соромно за всю мережу. Це змушує мене почуватися технократкою, а клієнти сприймають мережу як негнучку організацію, яку вони повинні обдурювати для того, щоб отримати те, що їм хочеться». Генеральний директор так жодного разу й не відповів на її листи, а для неї це було ще навіть більш соромно і принизливо, ніж усі випадки, коли клієнти замовляли чизбурґер без сиру. Коли старанний працівник звертається до свого роботодавця з проблемою, особливо такою, що пов’язана з роботою, найменше, що він міг би зробити — це визнати її існування. Генеральний директор міг надіслати відписку, мовляв, проблема обговорюється, або що хоч йому і приємно, що я до нього звертаюсь, він, на превеликий жаль, не може внести зміни до меню, або прислати мільйон інших гівняних відповідей такого плану. Але ні. Він не написав їй нічого. І вона від цього стала почуватися невидимою. Так само, як тієї ночі у Нью-Гейвені, коли її хлопець Нік почав залицятися до офіціантки, тоді як сама вона сиділа поруч із ним у барі. Вона тоді плакала, а Нік навіть не знав чому, і тієї ж ночі вона зібрала речі і поїхала. Через кілька тижнів спільні друзі повідомили їй, що Нік наклав на себе руки. Ніхто відкрито її в тому, що сталося, не звинувачував, але в самому способі їхнього інформування про це було щось осудливе, хоча вона навіть не могла сказати, що саме. Отже, коли генеральний директор не відповів на її листи, вона замислилася про звільнення з роботи. Але те, що відбулося з Ніком, зупинило її від такого кроку, і не тому, що вона начебто подумала, що генеральний директор «Cheesus Christ» вчинить самогубство, почувши, що начальниця зміни якоїсь занюханої філії на північному сході звільнилась, а все ж. Правда ж полягала в тому, що якби генеральний директор почув, що білий африканський лев перебуває на межі зникнення через незаконне полювання, він міг накласти на себе руки. Він міг би вчинити самогубство, почувши щось ще тривіальніше — наприклад, що завтра буде дощ. Генеральний директор «Cheesus Christ» страждав від гострої клінічної депресії. Його колеги по роботі про це знали, але з обережності не оприлюднювали цей болісний факт — здебільшого тому, що шанували його приватне життя, але й також тому, що це могло б обвалити ціни їхніх акцій. Врешті-решт, чим іще торгує фондова біржа, як не необгрунтованими надіями на світле майбутнє? А генеральний директор із клінічною депресією — аж ніяк не ідеальний посередник для подібної легенди. Генеральний директор «Cheesus Christ», який цілком розумів, наскільки проблематичним був його емоційний стан і для приватного, і для публічного життя, вдався до лікування. Але це зовсім не допомогло. Препарати йому призначив доктор з Іраку, якому присвоїли статус біженця у США після того, як його родина випадково загинула від вибуху ракети F-16, спрямованої на знищення синів Саддама Хуссейна. Загинули його дружина, батько і двоє маленьких синів, вижила лише його старша донька Суха. В інтерв’ю CNN доктор повідомив, що попри свою особисту трагедію він не гнівається на американський народ. Але правда полягала в тому, що він гнівався. І це було набагато сильнішим за гнів. Він кипів від люті до американського народу. Але знав, що якщо він хоче отримати ґрін-кард, то мусить про це брехати. Брешучи, він думав про свою загиблу родину і живу доньку. Він брехав, тому що вважав, що американська освіта піде їй на користь. І як же ж він помилявся. Його донька завагітніла у п’ятнадцять років від якогось товстого білого покидька, старшого від неї на рік, який відмовився визнати дитину. Через ускладнення під час народження дитина народилася неповносправною. У Штатах, як майже скрізь, коли ти самотня п’ятнадцятирічна мама неповносправної дитини, попри всі плани та наміри, твоя доля визначена. Вочевидь, знімають якісь телефільми, в яких стверджується, що це не так, що ви все ще можете знайти любов і зробити кар’єру і хтозна, що ще. Але це всього лише фільм. Натомість у реальному житті тієї самої хвилини, коли їй повідомили, що дитина неповносправна, над її головою засвітилися неонові вогні зі словами «гру закінчено». Можливо, якби її батько розповів на CNN правду і вони не переїхали б до США, її доля могла скластися по-іншому. А якби Нік не клеївся до тієї фарбованої білявки, їхня з начальницею зміни ситуація також би була набагато кращою. А якби генеральний директор мережі «Cheesus Christ» пройшов вдалий курс лікування, його ситуація була би просто чудовою. А якби той божевільний хлопець у ресторані чизбурґерів не зарізав Джеремі Кляйнмана, стан Джеремі Кляйнмана був би живим, що, на думку багатьох людей, набагато краще, ніж мертвий стан, у якому він опинився. Він помер не одразу. Він задихався, намагався щось сказати, але начальниця зміни, яка тримала його за руку, наказала йому не розмовляти, щоб зекономити сили. Він не розмовляв, він намагався зекономити сили. Намагався, але не зміг. Існує теорія метелика, яка також, думаю, походить із Массачусетського технологічного інституту: метелик пурхає крильцями на бразильському пляжі, внаслідок чого на іншому боці світу починається торнадо. Торнадо присутнє у вихідному прикладі. Вони могли би придумати й інший приклад, у якому пурхання метелика викликає такий бажаний дощ, але науковці, що розробили цю теорію, вибрали торнадо. І не тому, що вони, подібно до генерального директора «Cheesus Christ», мали клінічну депресію. А тому, що науковцям, які спеціалізуються на ймовірності, відомо: шансів на те, що трапиться щось руйнівне, у тисячі разів більше, ніж шансів, що станеться щось позитивне. «Потримайте мене за руку», — ось фраза, яку Джеремі Кляйнман хотів сказати начальниці зміни, коли життя витікало з нього, як шоколадне молоко з проколотої коробки. «Тримайте й не відпускайте, що би не сталось». Але він цього не сказав, тому що вона попросила його не говорити. Він не сказав цього, тому що йому й не потрібно було — вона тримала його спітнілу руку до самої смерті. А насправді ще довго й після неї. Вона тримала його за руку, аж доки парамедик не запитав її, чи вона не його дружина. Через три дні вона отримала листа від генерального директора. Цей трагічний випадок у її філії спонукав його продати мережу та піти на відпочинок. Це рішення вивело його з депресії настільки суттєво, що він почав відповідати на листи. Він відповідав на них зі свого ноутбука, сидячи на прекрасному пляжі у Бразилії. У своєму довгому листі він написав, що вона має цілковиту рацію і він перекаже її докладно аргументоване прохання новому генеральному директорові. Він натиснув «надіслати», його палець торкнувся крильця метелика, що спав на клавіатурі. Метелик запурхав своїми крильцями. А десь на іншому боці світу здійнявся лихий вітер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «І раптом стукіт у двері»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «І раптом стукіт у двері» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Володимир Владко: Твори в п'яти томах. Том V
Твори в п'яти томах. Том V
Володимир Владко
Александр Бєляєв: Мертва голова
Мертва голова
Александр Бєляєв
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Этгар Керет
Стівен Кінг: Безсоння
Безсоння
Стівен Кінг
Этгар Керет: Семь тучных лет
Семь тучных лет
Этгар Керет
Отзывы о книге «І раптом стукіт у двері»

Обсуждение, отзывы о книге «І раптом стукіт у двері» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.