Октав перечитывает свои заметки и вздыхает от досады: нет, подобное обозрение на France Publique не произнесешь. Слава богу, люстры гаснут, софиты высвечивают занавес. Голос Эрты Китт [189] Китт, Эрта Мэй (1927–2008) — американская певица и актриса, звезда кабаре.
поет Take Му Love. Take Му Love [190] «Возьми мою любовь» (англ.).
. На сцену выходят танцовщицы, принимают военные позы, они в меховых шапках стражей Букингемского дворца, и в их обнаженных телах нет ни капли непристойности. Шоу Crazy Horse — эстетическая и бесполая аномалия, привлекающая теперь только туристов-азиатов (их привозят сюда автобусами). Десятилетний пацан, допущенный к отцовскому ноутбуку, может за день увидеть на экране гораздо больше сисек, красивых и разных. Октав любит это место, потому что ностальгирует по старому миру. Он вспоминает свадьбу Алена Бернардена [191] Бернарден, Ален (1916–1994) — основатель знаменитого парижского кабаре Le Crazy Horse de Paris (1951).
и Ловы Мур [192] Мур, Лова, урожденная Мари-Клод Журден (р. 1946) — французская танцовщица и певица, работавшая в Le Crazy Horse de Paris.
. Китчевый праздник 1985 года в Лувесьенне с Филиппом Жюно [193] Жюно, Филипп (р. 1940) — венчурный капиталист и застройщик с деловыми интересами в Париже и Нью-Йорке, известен как первый муж принцессы Монако Каролины.
, Жаном Кастелем [194] Кастель, Жан (1916–1999) — французский ведущий.
, Мирей Дарк и скульптором Сезаром… [195] Сезар, настоящие имя и фамилия Сезар Бальдаччини (1921–1998) — французский скульптор. В 1960-х он получил мировое признание благодаря скульптурам из остовов разбитых и сожженных машин. В честь Сезара Бальдаччини была названа французская кинопремия «Сезар».
Вместе со своей бандой из Caca’s Club Октав проник на торжество без приглашения, а кончилось все тем, что они триумфально таскали новобрачную на плечах в доме с разноцветными стенами, напоминавшем Playboy Mansion [196] The Playboy Mansion — бывший дом основателя журнала Playboy Хью Хефнера, который жил там с 1974 года до своей смерти в 2017 году.
. Сегодня основателя кабаре Le Crazy Horse de Paris можно хоть каждый вечер арестовывать за харассмент. Октав обдумывает обозрение на тему #МеТоо и хочет озаглавить его в честь Франсуа Фюре «Прошлое власти» [197] Отсылка к книге французского историка, члена Французской академии наук Франсуа Фюре (1927–1997) — «Прошлое одной иллюзии» (1995). В этой работе присутствует настойчивое желание понять причины привлекательности коммунистических идей для европейской интеллигенции. Книга посвящена советскому режиму.
, но мгновенно обо всем забывает, когда на сцене появляется Деа.
История повторяется дважды: сначала как трагедия, потом как фарс.
Карл Маркс
Внезапно наступает тишина. Деа держится очень прямо, тянется вверх, высоко подняв подбородок. Она классическая танцовщица, с горделивой статью и королевской посадкой головы. Ее курносый нос по форме напоминает лыжный трамплин, совсем как у Сильви Гиллем [198] Гиллем, Сильви (р. 1965) — французская прима-балерина.
. В волосах спорят между собой два цвета — красный и черный.
— It's a small step for a man but a giant step for a mannequin [199] Это маленький шаг для мужчины, но гигантский для манекенщицы (англ.).
, — пишет Октав на ее руке.
Сказать, что облик этой женщины внушает почтение, значит ничего не сказать, скорее уж стыдливость растерянно перебегает в другой лагерь. Публике неловко уже оттого, что ей позволено смотреть на эту Королеву. Глядя на обнаженную Деа на сцене, хочется просить прощения за тысячелетия вульгарности, за то, что ты — слабый противный мужчина и никогда не оказывался на высоте Женщины. Тело Деа попирает патриархат. Ее нагота — не приниженность, но слава, подобная затянутым тучами небесам, которые вдруг расходятся, чтобы пропустить луч божественного света. Эта богиня дарит свою красоту уверенно и чуть презрительно, и сидящим за столиками клиентам кажется, что они лежат у ног идола. Crazy Horse больше не кабаре старых негодяев, основанное эротоманом: это секта, объединившаяся, чтобы исповедовать постапокалиптический культ и поклоняться Ангелу Примирения в Сердце Хаоса. Октав атеист, но Всевышний делает все, чтобы убедить его в своем существовании. При виде Деа у него с первого дня знакомства при каждой встрече перехватывает дыхание, и он плачет слезами благодарности и перестает выпячивать грудь, иначе задохнется от приступа астмы. Деа по праву носит титул «Лучезарная». Октав кожей чувствует истину, известную всем распутникам, начиная с виконта де Вальмона [200] Вальмон — развратник, подлец в благородном обличии, интеллектуал, мерзавец, губящий невинных женщин, причем чем благочестивее бедняжка, тем с большим аппетитом посягает негодяй на ее честь — герой романа в письмах Пьера-Амбруаза-Франсуа Шодерло де Лакло (1741–1803) «Опасные связи» (1782).
: сильнее всего возбуждают недоступные нам существа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу