Пип Уильямс - Потерянные слова

Здесь есть возможность читать онлайн «Пип Уильямс - Потерянные слова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Манн Иванов и Фербер, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерянные слова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерянные слова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, девушка, женщина — Эсме с детства знала, что одни слова важнее других. Конечно, ученые, работавшие над Оксфордским словарем, не называли себя судьями английского языка. Их работа заключалась в хронике. Но слова из мира женщин все чаще оставались забытыми и незаписанными.
Когда Эсме решила создать собственный словарь, борьба за права женщин только набирала обороты, и словарь Эсме стал ее неотъемлемой частью. Девушка записывала даже недостойные высшего общества понятия. И пожертвовала личным счастьем ради работы.

Потерянные слова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерянные слова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мейбл, это тебе! — сказала я несколько минут спустя, протягивая старухе букетик сирени. Незнакомка с облегчением вдохнула аромат цветов. Я не посмела обернуться на миссис Стайлз, а вот Мейбл смутить чем-то было невозможно. Она взяла букет и внимательно осмотрела коричневую оберточную бумагу с простой белой ленточкой.

— Все дело в цветах! — слишком громко сказала она и с преувеличенным восторгом поднесла букет к носу.

— Как они пахнут? — спросила молодая женщина.

— Не знаю. Я сто лет ничего не нюхала, — Мейбл протянула ей цветы, и она уткнулась в них лицом, вдыхая аромат.

Женщина закрыла глаза, и я смогла лучше разглядеть ее. Она была высокой, хотя и ниже меня, но ее фигура имела такие же изгибы, как у девушки из рекламы мыла «Пирс». Высокий кружевной воротник подчеркивал светлую безупречную кожу. Она не носила шляпку, и медового цвета широкая коса спадала на спину.

Незнакомка положила букет между покрытым ракушками колоколом, который вряд ли когда-то зазвонит, и вырезанным из дерева ангелом.

Я взяла его в руки.

— Никогда раньше не видела здесь этого ангелочка.

— Сегодня утром вырезала, — сказала Мейбл.

— Это какая-то знакомая девочка? — спросила я.

— Это я, когда зубы еще не выпали, — засмеялась Мейбл.

Женщина уходить не собиралась. Видимо, я прервала важный разговор, который им не терпелось закончить. Вытащив из кармана кошелек, я отсчитала монеты.

— Я так и думала, что она тебе понравится, — сказала Мейбл.

Старуха дала мне фигурку ангела и взяла у меня деньги.

— Меня зовут Тильда, — представилась женщина, протягивая руку.

Я стояла в нерешительности.

— Она не любит рукопожатий, — сказала Мейбл. — Боится, что ты испугаешься.

Тильда посмотрела на мою руку.

— Меня мало что может напугать, — сказала она и крепко пожала мне руку.

— Меня зовут Эсме, — ответила я. — Вы подруга Мейбл?

— Нет, мы только что познакомились.

— Родственные души, — сказала Мейбл.

— Она называет меня dollymop , — шепнула мне на ухо Тильда.

Я не поняла этого слова.

— Ой, только посмотрите на нее! Никогда не слышала о dollymop , — Мейбл даже не потрудилась понизить голос. Миссис Стайлз с негодованием загремела ведрами и заворчала. — Давай, девонька, доставай свои листочки.

Тильда удивленно посмотрела на меня.

— Она собирает слова, — пояснила Мейбл.

— Какие слова?

— Женские. Всякие пошлости.

Я молчала, не в силах что-либо объяснить, и чувствовала себя как в тот день, когда папа заставил меня вывернуть карманы.

Но Тильда не пришла в ужас, а, напротив, заинтересовалась.

— Правда? — спросила она, рассматривая мой жакет свободного кроя и ромашки, которые Лиззи вышила по краям рукавов. — Пошлости собираешь?

— Нет. Вернее, не только их. Это Мейбл — знаток непристойностей.

Я вытащила из кармана листочки и карандаш.

— Так ты dollymop ? — спросила я, не понимая, насколько это слово может быть оскорбительным, но мне хотелось попробовать произнести его вслух.

— Я актриса, хотя для некоторых это то же самое, — Тильда улыбнулась Мейбл. — Наша подруга рассказала мне, что попала в свою профессию после топтания на сцене.

Я начала понимать, что к чему, и написала слово dollymop в верхнем левом углу листочка, вырезанного из выброшенного черновика. Такие листочки начинали мне все больше нравиться, хотя удовольствие, с которым я вычеркивала приличные слова и на другой стороне записывала слова Мейбл, всегда сопровождалось чувством стыда.

— А можешь сказать предложение с этим словом? — попросила я.

Тильда посмотрела на листочек, потом на меня.

— У тебя все серьезно, да? — спросила она.

Мои щеки залились краской. Я посмотрела на листок глазами Тильды. Как же глупо я сейчас выглядела!

— Ну, скажи ей предложение, — сказала Мейбл.

Тильда заглянула мне в глаза.

— Только с одним условием, — произнесла она с довольной улыбкой. — Сегодня в Новом театре мы ставим «Кукольный дом» [34] Пьеса Генрика Ибсена, написанная в 1879 году. . Приходи на дневной спектакль, а потом присоединишься к нам на чай.

— Она придет, не волнуйся, а сейчас скажи ей предложение.

Тильда набрала в грудь воздуха и расправила плечи. Глядя мне через плечо, она произнесла предложение с говором простолюдина, которого я от нее не ожидала.

— Монетка для dollymop согреет твои колени.

— Вот что значит личный опыт, — захохотала Мейбл.

— Тебя не спрашивали, Мейбл, — сказала я и записала предложение в середине листочка. — Это то же самое, что проститутки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерянные слова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерянные слова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потерянные слова»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерянные слова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x