Сара Барнард - Прекрасные сломанные вещи

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Барнард - Прекрасные сломанные вещи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасные сломанные вещи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасные сломанные вещи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэди исполнилось шестнадцать. Она уверена, что вскоре произойдут как минимум две очень важные вещи. Во-первых, у нее появится бойфренд. Во-вторых, в ее жизни случится еще какое-нибудь значимое событие.
Кэди дружит с Рози так давно, что казалось, ничто не сможет разлучить подруг. Но с началом учебного года в их крепкой дружбе появилась трещина. В прочем, это даже не трещина, а настоящая пробоина, которую зовут Сьюзан. Она новенькая в школе. Сьюзан красива, умна и пользуется огромной популярностью. И, похоже, решила занять место Кэди и стать лучшей подругой Рози.

Прекрасные сломанные вещи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасные сломанные вещи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо! – снова ответила она, ничуть не смутившись.

Я зашагала к дому Рози, и Сьюзан последовала за мной.

– Где ты научилась так краситься?

Сьюзан пожала плечами.

– На «Ютьюбе». Ну, я просто экспериментирую с косметикой. Это легко.

Нет, это совсем не легко.

– Я тебе покажу, – предложила Сьюзан. – Я раньше постоянно красила подруг.

– Да, посмотрим, – неопределенно ответила я.

Рози еще не успела переодеться из школьной формы. Не поздоровавшись, она с широкой улыбкой помахала у нас перед носом меню из пиццерии.

– Мама сказала, что, если мы закажем ей большую вегетарианскую пиццу, можем покупать себе что угодно.

Она опустила меню и осмотрела меня.

– Ты не взяла с собой одежду?

– Я же сказала, что не пойду.

Я начинала злиться.

– Ну, я считала, ты передумаешь.

Она нарочито выпятила нижнюю губу. Потом посмотрела на Сьюзан.

– Боже, какой роскошный топ. Вы обе просто обязаны помочь мне выбрать, что надеть.

«Вы обе». Очень великодушно с ее стороны. Вряд ли мне будет что сказать по этому вопросу. И с чего ей спрашивать меня, когда Сьюзан тоже пришла? Кто посмотрит на эму, если рядом есть фламинго?

Я оказалась права. Сьюзан с Рози устроили настоящий показ мод, а я сидела на кровати и пожирала пиццу, листая старый выпуск «Гламура» и время от времени вставляя равнодушное «хммм».

К чести Рози, она попыталась вовлечь меня в разговор. Дело тут было скорее в дружеских чувствах, чем в моих талантах по части моды, однако Рози достала из шкафа топик в блестках и протянула мне.

– Как думаешь, ничего, если я снова его надену? С твоего дня рождения прошло не так много времени…

– Да нормально. Там же будет другая компания.

– И то правда. Джинсы или юбка?

Этот вопрос она задала уже Сьюзан. Та пожала плечами.

– А тебе самой как больше хочется?

– Джинсы.

Я так и знала. Она достала пару джинсов с полки и встряхнула.

– Отвернись, Сьюз. А ты, Кэдс, просто не смотри.

Сьюзан послушно развернулась, встретилась со мной взглядом и состроила уморительную гримасу. Я против воли расхохоталась.

– Надеюсь, вы не надо мной смеетесь, – сказала Рози через плечо. – Ну ладно. Что думаете?

Она расставила руки в стороны и слегка изогнулась, чтобы я смогла увидеть наряд целиком. Сьюзан снова повернулась к ней.

– Идеально, – улыбаясь, ответила она.

Рози с надеждой посмотрела на меня. Я подняла большой палец:

– Отлично!

На лице Рози отразилось облегчение.

– Тогда пойду за туфлями. Сейчас вернусь.

Когда она вышла, Сьюзан осторожно села на кровать рядом со мной и взяла кусок пиццы.

– Что будешь делать вечером?

«Ничего».

– Еще не знаю.

Я пыталась придумать ответ, который не будет звучать уж слишком жалко. Боже… Может, мне и правда пойти? Может, теперь будет лучше – я же повзрослела, мне уже шестнадцать? Может… В моей голове возник образ: я неловко топчусь следом за Рози, только теперь она хихикает и болтает с Сьюзан. А уж Сьюзан точно не станет ни за кем топтаться, и тем более неловко! Ну уж нет. Не надо мне идти. Так я только окончательно все испорчу.

– Пойдем в следующий раз, ладно? Когда у тебя не будет этого волонтерства.

Лицо у нее было честное, открытое, но я отчего-то начала злиться. С чего это ей приглашать меня? Это я должна ее приглашать, а не наоборот!

– Обязательно, – солгала я.

Сьюзан улыбнулась, но я, охваченная внезапным приступом паранойи, не улыбнулась в ответ. Может, Рози сказала ей, что я не люблю тусовки? Может, она меня жалеет? Или, что еще хуже, втайне смеется надо мной? Я не успела ничего ответить: Рози вернулась в комнату с парой блестящих серебристых босоножек в руках.

– Как думаете, мне выпрямить волосы?

– Нет, – сказала я.

Черты лица у Рози были мелкие, птичьи, и зализанные волосы к нему вовсе не шли. Когда она выпрямляла волосы, ее голова казалась совсем крохотной.

– Тебе идут локоны, – сказала Сьюзан. – У тебя есть мусс?

– Может, у мамы есть, – задумчиво ответила Рози, взбивая волосы перед зеркалом.

Они завели оживленную беседу о прическах, и я перестала слушать. Я наблюдала за тем, как разговаривает моя лучшая подруга. Рози задумчиво накручивала на палец темную прядь, и мне пришло в голову, что мы с ней почти никогда ни о чем таком не разговариваем. Наверно, ей не хватало разговоров о моде.

К тому времени, как им пришла пора уходить, Сьюзан успела накрутить Рози на голове какой-то сложный пучок из кос и накрасить ее так, что было не узнать. Если она и из меня такое чудо может сотворить, то, возможно, я еще подумаю насчет дружбы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасные сломанные вещи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасные сломанные вещи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прекрасные сломанные вещи»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасные сломанные вещи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x