Константин Поповский - Лили Марлен. Пьесы для чтения

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Поповский - Лили Марлен. Пьесы для чтения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Современная проза, Исторические любовные романы, Драматургия, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лили Марлен. Пьесы для чтения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лили Марлен. Пьесы для чтения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Современная отечественная драматургия предстает особой формой «новой искренности», говорением-внутри-себя-и-только-о-себе; любая метафора оборачивается здесь внутрь, но не вовне субъекта. При всех удачах этого направления, оно очень ограничено. Редчайшее исключение на этом фоне – пьесы Константина Поповского, насыщенные интеллектуальной рефлексией, отсылающие к культурной памяти, построенные на парадоксе и притче, связанные с центральными архетипами мирового наследия". Данила Давыдов, литературовед, редактор, литературный критик.

Лили Марлен. Пьесы для чтения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лили Марлен. Пьесы для чтения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вергилий: Здравствуйте, здравствуйте… ( Подняв голову ). Госпожи Эриннии…

Эринии( хором ): Добрый вечер, господин Вергилий.

Вергилий: Добрый вечер, добрый вечер… ( Расстегивая пальто ). На улице страшная слякоть. Но, слава Богу, нет дождя. ( Снимая пальто и, одновременно, оглядываясь по сторонам ). Я вижу, что у вас уже все готово. Чудесно, чудесно… Мне нравится. ( Идет к вешалке, чтобы повесить свое пальто, после чего возвращается в центр сцены ).

Небольшая пауза.

( Осторожно, Профессору, который демонстративно погрузился в свою тетрадь ). Как наши успехи, герр Профессор? Надеюсь, ничего чрезвычайного?

Профессор( подняв голову , хмуро ): Если вы хотите знать, что украшает мужчину, господин Вергилий, то я вам с удовольствием отвечу. В первую очередь, это ответственность и пунктуальность. Вспомните об этом, когда вам вздумается опоздать в следующий раз.

Вергилий( легко ): О, я обязательно учту это, господин профессор.

Профессор: Уж сделайте такую милость. ( Громко ). Кстати, это относится ко всем здесь присутствующим.

Первая Эриния( немного ехидно ): Наверное, вы забыли, герр профессор. Слава Богу, мы не мужчины.

Профессор: Но это еще не повод считать вас женщинами. ( Презрительно фыркнув, возвращается к своей тетради ).

Эринии оскорбленно отходят от перил. Сразу вслед за этим на балконе показывается Эвридика . Теперь на ней белое короткое платье. Простая прическа. Она медленно спускается по лестнице и, не доходя до конца, останавливается.

Вергилий( который первый увидел ее, ласково, с поклоном ): Добрый день, барышня.

Эвридика: Здравствуйте, господин Вергилий.

Профессор( обернувшись ): Это еще кто?

Вергилий: Это наша милая Эвридика… Мне кажется, вам давно пора купить себе, новые очки, герр профессор.

Профессор( сухо ): Вас, кажется, никто не спрашивает. ( Эвридике, грубо ). Ну? Что тебе?

Эвридика: Я только хотела спросить, что мне лучше надеть во время первого выхода? Может быть, вот это?

Профессор: Вот это?.. ( Подходя ближе ). Хочешь знать, подойдет ли тебе это платье? ( Негромко ). Если тебя интересует мое мнение, деточка, то я думаю, что лучше всего тебе подошел бы саван. ( Презрительно смеется, оглядывая присутствующих, словно приглашая их посмеяться вместе с ним ).

Короткая пауза. Слышно хихиканье Правил, доносящееся из-за двери.

( Оборвав смех, холодно ). Интересно, сколько еще раз я должен повторять одно и то же? ( Ледяным голосом ). Это не имеет никакого значения, понятно?.. Ровным счетом никакого значения, потому что наша пьеса не об этом. Ты поняла?

Эвридика: Да, герр профессор.

Профессор: Слава Богу… А теперь пошла вон. ( Сквозь зубы, едва слышно ). Вон!

Повернувшись , Эвридика медленно идет вверх по лестнице.

( Бормочет, вновь открывая тетрадь ). Скажите, пожалуйста… Что ей лучше одеть!.. ( Негромко ). Шлюха.

Вергилий: Похоже, господин профессор опять сегодня не в духе.

Профессор( глядя в тетрадь ): Если бы я был не в духе, господин Вергилий, то вы ставили бы сейчас вашу жалкую пьесу в каком-нибудь вшивом провинциальном театре и ютились бы в какой-нибудь жалкой конуре за десять марок, безо всякой надежды на будущее.

Вергилий( с легким поклоном, слегка насмешливо ): Можете быть уверены в моей искренней признательности, господин режиссер. ( Проводив взглядом Эвридику, которая, поднявшись по лестнице, скрывается за дверью, негромко ). И все-таки интересно… За что вы так не любите нашу девочку?

Профессор молчит, листая тетрадь.

Неужели только за то, что она ни во что не ставит ваши режиссерские таланты и все время норовит все сыграть по-своему?.. Господи, герр профессор, да, неужели же только за это?

Профессор( не отрываясь от тетради , холодно ): Каковы бы ни были мои режиссерские таланты, господин Вергилий, они даже отдаленно не напоминают ту стряпню, которую мне приходиться ставить сегодня благодаря вам.

Вергилий( немного задет ): А вот это уже неправда. Весь мир знает, что пьеса удалась. ( Эринниям ). Госпожи Эринии. Скажите хоть вы ему.

Эринии делают вид, что не слышат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лили Марлен. Пьесы для чтения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лили Марлен. Пьесы для чтения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лили Марлен. Пьесы для чтения»

Обсуждение, отзывы о книге «Лили Марлен. Пьесы для чтения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x