– Ну как занятия в ешиве? – спросила Сара.
– Супер!
– О чем вы там разговариваете?
– Кто – вы? – нарочно переспросил Марк.
– Ты и твой репетитор.
– О разных вещах. Об иудаизме. О смерти.
– А о женщинах вы говорите?
– Вообще-то, нет.
– Никогда?
– Ну, не то чтобы никогда, – неуверенно ответил Марк. – Мы разговариваем о браке. Иногда он рассказывает истории.
– Истории? О чем?
– На этой неделе он рассказывал мне об одном раввине, у которого жена умерла. Но потом она принялась навещать его каждый год, самой жаркой июльской ночью, и водить на прогулки по их маленькому городку. Вторая жена раввина с ума сходила от ревности.
– А твой учитель никогда не спрашивает обо мне?
– Он знает, что ты существуешь.
– Интересно! – протянула Сара. – Я просто не могу вообразить тебя в этой ешиве.
– А я вот как раз могу себе представить, как ты идешь к мессе, – съязвил Марк.
За две недели до этого в разговоре с Залманом Марк упомянул, что собирается в Вашингтон на уик-энд.
– Зачем ты едешь? – спросил Залман.
– Повидаться с подружкой.
– С подружкой? А как ее зовут?
– Сара.
– Сара? Хорошее имя. И чем она занимается?
Слегка приукрасив реальность, Марк придумал еврейскую версию Сары Флэерти. Марк и Сара познакомились в аспирантуре. Ее семья живет в Калифорнии. Отец – офтальмолог, мать – социальный работник. (На самом деле отец Сары владел в Сакраменто компанией, сдающей напрокат тяжелые грузовики, и умер от цирроза печени, а ее мать до сих пор работала кассиршей в банке.) Еврейская Сара играет на виолончели (в колледже католическая Сара пела в студенческой группе а капелла.) Его подружка Сара работала законодательным помощником в офисе сенатора от Калифорнии (настоящая Сара действительно работала в офисе республиканского конгрессмена из Бэйкерсфилда). У нее были длинные медно-рыжие волосы и голубые глаза с бирюзовым отливом (так было и на самом деле!). Залман удовлетворенно кивал, пока Марк рассказывал об этой полупридуманной Саре.
И сейчас, когда Марк лежал рядом с настоящей Сарой, он чувствовал себя дважды обманщиком, уклоняясь от ее вопросов о Залмане и ешиве. Ведь в разговорах с Залманом он всегда был честен, но вот сказать ему правду о Саре почему-то не мог.
– Хотелось бы познакомиться с этим Залманом, – сказала Сара, поднимаясь с постели.
– Зачем он тебе понадобился? – спросил Марк, чувствуя, что его загоняют в угол.
– Просто так, интересно. Давай позовем его на ужин сегодня вечером, – ответила Сара, надевая полосатый махровый халат Марка.
– Сара, сейчас шабес. Я и позвонить ему не смогу раньше завтрашнего вечера.
– Ну давай – на бранч или просто на кофе в воскресенье утром?
– Разве ты не пойдешь к мессе?
– Ты же знаешь, что я хожу в церковь не каждое воскресенье, – ответила Сара, поджав губы.
– Ладно, что ты мне предлагаешь сделать? – спросил Марк.
– Позвонить ему.
– Залману?
– Да, Залману. Тому самому Залману. Позвони ему завтра вечером и договорись на воскресенье утром.
– А что, если он не может или вообще занят?
– Милый, это просто смешно! Скажи ему, что мы приглашаем его на бранч. Всего лишь! Я пошла в душ.
Воскресным утром они встретились с Залманом в кафе при книжном магазине, том самом, где Марк до этого пил кофе с раввином. Кафе было полным-полно обычных посетителей, которые сидели, уткнувшись носами и подбородками в воскресные газеты. Марк огляделся и сразу заметил пару знакомых аспиранток с кафедры сравнительного литературоведения, а неподалеку – массивную фигуру профессора итальянского языка с сияющей лысиной. Марк избегал настороженных взглядов Сары, пока они стояли в очереди, ожидая свободного столика.
Запыхавшийся Залман ворвался в кафе в тот самый момент, когда Марк и Сара вешали свои плащи на бархатные спинки стульев. Широкий воротник белой рубашки Залмана парил над блестящими отворотами пальто. Лицо Залмана, обычно бледное, покрыл яркий румянец.
– Я очень извиняюсь, что опоздал, – сказал он, обращаясь как будто бы к невидимому третьему лицу, сидевшему где-то между Марком и Сарой. – Я одолжил машину у моего друга Арона; она долго не заводилась. Уфф!
– Очень приятно с вами познакомиться, Залман, – сказала Сара, подавая ему руку. – Простите, что мы отвлекаем вас от важной работы.
Залман помедлил, а затем осторожно пожал руку Сары, держа ее, словно виолончелист – смычок.
– Тебе что заказать, Залман? – спросил Марк нарочито небрежным тоном. – Мы угощаем!
Читать дальше